"fiduciario" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الاستئماني
        
    • استئماني
        
    • الاستئمانية
        
    • استئمانيا
        
    • الائتماني
        
    • الإستئماني
        
    • استئمانياً
        
    • ائتماني
        
    • استئمانية
        
    • اﻻستئماني لبرنامج
        
    • اﻻستئماني المشترك بين برنامج اﻷمم
        
    • الإئتماني
        
    • ائتمان
        
    • الائتمانية
        
    • اﻷونسيترال اﻻستئماني
        
    Naciones Unidas de Información sobre Desarme Fondo Fiduciario para el Centro Regional UN الصندوق الاستئماني لبرنامج اﻷمم المتحدة للمعلومات في مجال نزع السلاح
    Fondo Fiduciario para la Publicidad contra el UN الصندوق الاستئماني للدعاية ضد الفصل العنصري
    i) Informe anual del Secretario General a la Asamblea General sobre las operaciones del Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas para Sudáfrica; UN ' ١ ' تقرير سنوي يقدمه اﻷمين العام الى الجمعية العامة عن عمليات صندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني لجنوب افريقيا؛
    Se ha cargado al Fondo Fiduciario para Haití una suma de 50.000 dólares. UN وقُيد مبلغ قدره ٠٠٠ ٥٠ دولار على حساب الصندوق الاستئماني لهايتي.
    Al respecto, nos complace observar que se está creando un fondo Fiduciario voluntario de las Naciones Unidas para la remoción de minas. UN وفي هذا الخصوص، يسرنا أن نلاحـــظ أنــه يجري إنشاء صندوق استئماني طوعي تابع لﻷمم المتحـــدة مـــن أجل إزالة اﻷلغام.
    También se ha cargado al Fondo Fiduciario para Haití una suma de 100.000 dólares. UN وقُيد كذلك مبلغ قدره ٠٠٠ ١٠٠ دولار على حساب الصندوق الاستئماني لهايتي.
    i) Informe anual del Secretario General a la Asamblea General sobre las operaciones del Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas para Sudáfrica; UN ' ١ ' تقرير سنوي يقدمه اﻷمين العام الى الجمعية العامة عن عمليات صندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني لجنوب افريقيا؛
    Estado financiero XV. Fondo Fiduciario del PNUD para los países en desarrollo asolados por el hambre y la malnutrición UN البيان الخامس الصندوق الاستئماني لبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي من أجل البلدان النامية المنكوبة بالمجاعة وسوء التغذية
    Fondo Fiduciario del PNUD para Namibia UN صندوق البرنامـج اﻹنمائي الاستئماني لناميبيا
    Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas para UN صندوق اﻷمم المتحــدة الاستئماني لﻷنشطة في
    Fondo Fiduciario para la Unión Interparlamentaria UN الصندوق الاستئماني للاتحاد البرلماني الدولي
    Fondo Fiduciario para Actividades Especiales de Desarme UN الصندوق الاستئماني ﻷنشطة نزع السلاح الخاصة
    Fondo Fiduciario para la Conferencia Mundial de UN الصندوق الاستئماني للمؤتمر العالمي لحقوق الانسان
    Fondo Fiduciario para traducciones al idioma alemán UN الصندوق الاستئماني للترجمة الى اللغة اﻷلمانية
    Fondo Fiduciario para la publicación Secretariat News UN الصندوق الاستئماني لنشرة أنباء اﻷمانة العامة
    Fondo Fiduciario para actividades relativas a los UN الصندوق الاستئماني لﻷنشطة المتعلقــة بالجوانــب اﻹداريــة
    Fondo Fiduciario para actividades especiales de desarme UN الصندوق الاستئماني لبرامج المساعدة الاقتصادية الخاصة
    Fondo Fiduciario para el desarrollo social europeo UN الصندوق الاستئماني للتنمية الاجتماعية في أوروبا
    Por lo tanto, esos gastos deben ser cubiertos mediante contribuciones a ese Fondo Fiduciario. UN لذا ينبغي تغطية هذه النفقات من خلال التبرعات التي تقدم للصندوق الاستئماني.
    50.000.000 de liras para el Fondo Fiduciario para Actividades Mundiales y Regionales de Desarme. UN ٠٠٠ ٠٠٠ ٥٠ ليرة للصندوق الاستئماني لﻷنشطة العالمية واﻹقليمية الخاصة بنزع السلاح.
    Posteriormente, el donante ha pedido que esta cantidad se transfiera a un fondo Fiduciario según se indica en el párrafo 28 infra. UN وطلبت الجهة المانحة منذ ذلك الوقت نقل هذا المبلغ إلى صندوق استئماني كما هو مبين في الفقرة ٢٨ أدناه.
    Contribuciones voluntarias y contribuciones al fondo Fiduciario UN المساهمات الطوعية والمساهمات المقدمة للصناديق الاستئمانية
    Noruega estableció en 1997 un Fondo Fiduciario de lucha contra la corrupción y buen gobierno con el Banco Mundial. UN وأنشأت النرويج في عام 1997، بالاشتراك مع البنك الدولي، صندوقا استئمانيا لأنشطة شؤون الحكم ومكافحة الفساد.
    De esa cifra, 3 millones de dólares procederían del Fondo Fiduciario para el proceso de paz de Camboya. UN ومن هذا المبلغ، سيتم توفير ٣ ملايين دولار من الصندوق الائتماني لعملية السلم في كمبوديا.
    Factores que afectan los desembolsos proyectados del Fondo Fiduciario del Convenio de Basilea en 2005; UN `5` العوامل المؤثرة على المصروفات المتوقعة من الصندوق الإستئماني لاتفاقية بازل في 2005؛
    El Programa contará con un fondo Fiduciario y cooperación multilateral, bilateral y de otras formas. UN ويشمل ذلك صندوقاً استئمانياً وتعاوناً متعدد الأطراف وثنائياً وغير ذلك من أشكال التعاون.
    La CEPE será el organismo de ejecución de ambos proyectos, que se financian mediante un fondo Fiduciario. UN وسوف تتولى اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا تنفيذ هذه المشاريع الممولة من خلال اتفاق صندوق ائتماني.
    En el mismo período se clausuraron cuatro fondos fiduciarios y un subfondo Fiduciario. UN وشهدت نفس الفترة اقفال ٤ صناديق استئمانية وصندوق استئماني فرعي واحد.
    Hice que lo usaras para nuestro plan, has recuperado tu fondo Fiduciario. Open Subtitles لقد إستخدمته لكي تنجح خطتنا. لقد إستعدتِ صندوقكِ الإئتماني. أجل.
    Hasta la fecha, las contribuciones al fondo Fiduciario ascienden a 54.224 dólares en efectivo y 28.000 dólares en una carta de crédito. UN وبلغت المساهمات في الصندوق الاستئماني الى اﻵن ٢٢٤ ٥٤ دولارا نقدا و ٠٠٠ ٢٨ دولار في شكل خطاب ائتمان.
    Se señaló también la influencia de los parlamentarios para asegurar que haya mecanismos de control en los gobiernos, especialmente en cuanto concierne a la pertinencia de sus prioridades y al control Fiduciario. UN كما لوحظ تأثير البرلمانات في ضمان الضوابط والموازين في الحكومة، وخصوصا من حيث ملاءمة أولوياتها ورقابتها الائتمانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus