"fiduciario para la seguridad" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الاستئماني للأمن
        
    • الاستئماني لأمن
        
    • استئماني لﻷمن
        
    Diversos fondos fiduciarios, incluido el Fondo Fiduciario para la Seguridad de los Seres Humanos, desempeñan también un papel importante. UN كما إن مختلف الصناديق الاستئمانية، ومنها صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للأمن البشري، تقوم كذلك بدور هام.
    Fondo Fiduciario para la Seguridad y el desarrollo en África occidental UN الصندوق الاستئماني للأمن والتنمية في غرب أفريقيا
    Fondo Fiduciario para la Seguridad y el desarrollo en África occidental UN الصندوق الاستئماني للأمن والتنمية في غرب أفريقيا
    Fondo Fiduciario para la Seguridad del personal del sistema de las Naciones Unidas UN الصندوق الاستئماني لأمن موظفي منظومة الأمم المتحدة
    Fondo Fiduciario para la Seguridad del personal del sistema de las Naciones Unidas UN الصندوق الاستئماني لأمن موظفي منظومة الأمم المتحدة
    Ese planteamiento innovador ha atraído fondos de una nueva fuente, el Fondo Fiduciario para la Seguridad Humana. UN وقد اجتذب هذا النهج المبتكر أرصدة ضخمة من مورد جديد، ألا وهو الصندوق الاستئماني للأمن البشري.
    Espera que se continúe utilizando el Fondo Fiduciario para la Seguridad de los Seres Humanos en los próximos años. UN وأضاف أن اليابان تتوقع الإفادة أكثر من استخدام الصندوق الاستئماني للأمن البشري في السنوات القادمة.
    Fondo Fiduciario para la Seguridad y el desarrollo en África occidental UN الصندوق الاستئماني للأمن والتنمية في غرب أفريقيا
    Otros recursos - Fondo Fiduciario para la Seguridad Humana UN موارد أخرى: الصندوق الاستئماني للأمن البشري
    Utilización por el UNICEF del Fondo Fiduciario para la Seguridad de los Seres Humanos UN استخدام اليونيسيف لصندوق الأمم المتحدة الاستئماني للأمن البشري
    Acoge también con agrado el decidido empeño de la ONUDI por tener acceso al Fondo Fiduciario para la Seguridad Humana. UN ويرحب الوفد أيضا بالجهود النشطة التي بذلتها اليونيدو للحصول على أموال من الصندوق الاستئماني للأمن البشري.
    Fondo Fiduciario para la Seguridad Humana UN صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للأمن البشري
    En 1999, el Gobierno del Japón tomó la iniciativa de establecer el Fondo Fiduciario para la Seguridad Humana. UN بادرت حكومة اليابان في عام 1999 بإنشاء صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للأمن البشري.
    En 2006, las Naciones Unidas ejecutaron un total de siete programas conjuntos financiados con cargo al Fondo Fiduciario para la Seguridad Humana. UN نفذت الأمم المتحدة في عام 2006 بالكامل ما مجموعه سبعة برامج مشتركة في إطار الصندوق الاستئماني للأمن البشري.
    Se trata de un proyecto financiado con una subvención de 1,1 millones de dólares del Fondo Fiduciario para la Seguridad Humana de las Naciones Unidas. UN وهذا المشروع يمول من منحة قدرها 1.1 مليون دولار مقدمة من صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للأمن البشري.
    Se trata de un proyecto financiado con una subvención de 1,1 millones de dólares del Fondo Fiduciario para la Seguridad Humana de las Naciones Unidas. UN وتمول ذلك منحة قدرها 1.1 مليون دولار مقدمة من صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للأمن البشري.
    Fondo Fiduciario para la Seguridad del personal de las Naciones Unidas UN الصندوق الاستئماني لأمن موظفي منظومة الأمم المتحدة
    Fondo Fiduciario para la Seguridad del personal del sistema de las Naciones Unidas UN الصندوق الاستئماني لأمن موظفي منظومة الأمم المتحدة
    Fondo Fiduciario para la Seguridad del personal UN الصندوق الاستئماني لأمن موظفي منظومة الأمم المتحدة
    Fondo Fiduciario para la Seguridad del personal del sistema de las Naciones Unidas UN الصندوق الاستئماني لأمن موظفي منظومة الأمم المتحدة
    Fondo Fiduciario para la Seguridad del personal de las Naciones Unidas UN الصندوق الاستئماني لأمن موظفي منظومة الأمم المتحدة
    Es muy oportuna la aprobación del CAC para el establecimiento de un fondo Fiduciario para la Seguridad a fin de suplementar los mecanismos existentes de financiación de las medidas de seguridad. UN وقد جاءت في حينها موافقة لجنة التنسيق اﻹدارية على إنشاء صندوق استئماني لﻷمن يكمل آليات تمويل اﻷمن القائمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus