Y ha habido reacciones de dos tipos: fiestas de bienvenida y vallas fronterizas. | TED | وكانت هناك ردود فعل من نوعين مختلفين: حفلات استقبال وحواجز حدودية. |
Qué pena que use su talento para el mal en vez de entretener niños en fiestas de cumpleaños. | Open Subtitles | من المؤسف انه يستخدم مواهبه للشر بدلا من ترفيه عن الأطفال في حفلات أعياد الميلاد. |
Los clubes desnudistas son buenos para más que fiestas de fraternidades y despedidas de soltero. | Open Subtitles | أعني أن نواد العراه جيدة أكثر من جمعيات الإخاء و حفلات توديع العزوبية |
Sólo en lo que a fiestas de Angela Dunning se refiere. | Open Subtitles | فقط بقدر ما هو مهتم بحفلات أنجيلا دانينج. |
La magia era para las fiestas de los niños, no era algo real. | Open Subtitles | لقد كان السحر لحفلات الأطفال، فلم يكُن حقيقياً |
Los dejarás ahorcarse entre ellos con estas fiestas de cumpleaños para probar tu punto. | Open Subtitles | ستدعهم يوثقون أنفسهم إلى حفلات يوم الميلاد تلك حتى تثبت وجهة نظرك؟ |
Parece que debería estar haciendo animales de globo en fiestas de cumpleaños. | Open Subtitles | يبدو كمَن يصنع بالونات بأشكال الحيوانات في حفلات عيد ميلاد |
Oh, no, no, no. Es sólo una de esas fiestas de adolescentes. | Open Subtitles | أوه, لا, لا, لا, إنها فقط واحدة من حفلات المراهقين |
Quiero decir, celebramos numerosas fiestas de bienvenida para Lemon, hicimos, veamos, el festival de Jazz. | Open Subtitles | أعني إلى جانب حفلات إستقبال ليمون المتعدة لقد حظينا بــ لنرى مهرجان الجاز |
La verdad es que nunca dormí mucho en las fiestas de pijamas. ¿Por qué? | Open Subtitles | أنا حقا لا أحصل على قسط كثير من النوم في حفلات المبيت |
Sí, también hipotecas y educación universitaria... y, sí, fiestas de cumpleaños y bolsas de regalos. | Open Subtitles | أجل ، والقرض العقاري ،والتعليم و ، أجل حفلات أعياد الميلاد و الهدايا |
Aunque el hombre que dijo que solía trabajar de payaso... en fiestas de niños era un poco inquietante. | Open Subtitles | فكرة الرجل الذي قال أنه كان يعمل كمهرج . في حفلات الأطفال كان مزعج قليلاً |
Aquí es donde solía esconderme para mirar las fiestas de mis padres. | Open Subtitles | هذا المكان الذي إعتدت أن أختبئ فيه وأشاهد حفلات والدي |
Vienen desde South Beach para una de las varias... fiestas de vigésimo quinto cumpleaños que dan para ellos mismos. | Open Subtitles | لقد أتوا من الشاطئ الجنوبي لأجل واحدة من عدة حفلات عيد الميلاد الـ25 التي يقيمونها لأنفسهم |
¿Por qué hacen fiestas de disfraces en mitad del verano? Hace calor. | Open Subtitles | لماذا يقومون بحفلات تنكر في الصيف, الطقس حار |
No puedo creer que esta sea la misma chica con la que solía hacer fiestas de pijamas y hablar de con quien nos íbamos a casar | Open Subtitles | لا اصدق ان هذه نفس الفتاة التي كنت احظى بحفلات النوم معها |
La hipnosis es para fiestas de cumpleaños y bares malos de Las Vegas. | Open Subtitles | التنويم المغناطيسي لحفلات أعياد الميلاد وغرف الشعوذة في صالات "فيغاس" للمقامرة |
No sé lo que hacéis en las fiestas de pijamas. | Open Subtitles | لا أدري ، لا اعلم بما يجري في سهرات الأصدقاء |
Averigua si ha llevado a su sobrino a fiestas de hospitales o de beneficencia. No. | Open Subtitles | أعرفي إن كان قد أحضر ابن أخيه إلي أي حفلة مشفي أو تبرعات |
5. Decide que en adelante las fiestas de Id-al-Fitr e Id-al-Adha se observen como feriados oficiales de las Naciones Unidas en la Sede, y en los demás lugares de destino cuando corresponda, y que los edificios de las Naciones Unidas en esos lugares permanezcan cerrados al público esos días; | UN | ٥ - تقرر أن تراعى من اﻵن فصاعدا عطلتا عيد الفطر وعيد اﻷضحى بوصفهما من العطلات الرسمية لﻷمم المتحدة في المقر وفي مراكز العمل اﻷخرى، حيثما اقتضى اﻷمر، وأن تغلق مباني اﻷمم المتحدة في تلك اﻷماكن أمام الجمهور في هذين اليومين؛ |
Con aristocráticas fiestas de "temáticas literarias" | Open Subtitles | عند الإقطاعيون الأرستوقراطيون في حفلاتها التي تحمل طابع أدبي |
Mira, sé que normalmente no haces fiestas de niños, pero puede que me metan en la cárcel en cualquier momento, | Open Subtitles | الآن، وأنا أعلم أنك عادة لا تفعل الأحزاب الاطفال، لكن انا ذاهب الى السجن في أي لحظة، |
¿Cómo fue que nunca fuiste a las fiestas de la escuela? | Open Subtitles | كيف لم تذهبي إلى الحفلات في المدرســة الثانويــة ؟ كيف لم تذهبي إلى الحفلات في المدرســة الثانويــة ؟ |
89. Los días 15 a 18 de septiembre de 1993 (fiestas de Año Nuevo), en Naplusa un joven local resultó alcanzado y muerto por disparos efectuados por soldados cuando ignoró sus órdenes de detenerse (véase la lista). | UN | ٨٩ - في ١٥ و ١٦ و ١٧ و ١٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ )أعياد رأس السنة الجديدة(، أطلق جنود النار على شاب محلي فأردوه قتيلا حينما تجاهل أوامرهم له بالتوقف )انظر القائمة(. |
Los ballets dan generalmente representaciones en el Principado con motivo de las fiestas de fin de año y de las fiestas de Pascua. | UN | وتؤدي فرقة الباليه عروضها عادة في الإمارة بمناسبة أعياد نهاية السنة وأعياد الفصح. |
Alguien que tiene una madre, un padre, fiestas de cumpleaños. | Open Subtitles | شخص ما لديه أمٌ ، وأبٌ ، حفلات أعياد ميلاد |