"figura en el anexo de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • يرد في مرفق
        
    • وترد في مرفق
        
    • ورد في مرفق
        
    • الواردة في مرفق
        
    • ترد في مرفق
        
    • النحو المبين في مرفق
        
    • ويرد في مرفق
        
    • الوارد في مرفق
        
    • النحو المبين في المرفق
        
    • ويتضمن مرفق
        
    • المنصوص عليها في مرفق
        
    • النحو المرفق
        
    • المحددة في مرفق
        
    • وردت في مرفق
        
    • يرد في المرفق
        
    Aprueba el acuerdo entre las Naciones Unidas y la Organización Mundial del Turismo que figura en el anexo de la presente resolución. UN توافق على الاتفاق بين الأمم المتحدة ومنظمة السياحة العالمية كما يرد في مرفق هذا القرار.
    El curriculum vitae del candidato figura en el anexo de la presente nota. UN وترد في مرفق هذه المذكرة سيرة المرشح الشخصية.
    Decide aprobar la propuesta, tal como figura en el anexo de la presente resolución. UN تقرر اعتماد الاقتراح كما ورد في مرفق هذا القرار.
    Convino en el plan de trabajo para su período de sesiones anual de 2000, que figura en el anexo de la presente decisión; UN وأقر خطة العمل الموضوعة من أجل دورة المجلس التنفيذي السنوية لعام 2000 الواردة في مرفق هذا المقرر؛
    La recopilación figura en el anexo de la presente nota. UN ومجموعة العناصر هذه ترد في مرفق هذه المذكرة.
    2. Decide que la plantilla para el bienio 2008-2009 sea la que figura en el anexo de la presente resolución; UN 2 - تقرر أن يكون جدول الموظفيــــن لفترة السنتين 2008-2009 على النحو المبين في مرفق هذا القرار؛
    El proyecto de programa de trabajo figura en el anexo de la presente nota. UN ويرد في مرفق هذه المذكرة برنامج العمل المقترح.
    La Asamblea General recomienda para su aprobación por la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo el reglamento provisional que figura en el anexo de la presente decisión. UN توصي الجمعية العامة المؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية باعتماد النظام الداخلي المؤقت الوارد في مرفق هذا المقرر.
    1. Aprueba el programa de trabajo del Comité para 2009-2010, que figura en el anexo de la presente decisión; UN 1 - يقرّ برنامج عمل اللجنة للفترة 2009 - 2010 الذي يرد في مرفق هذا المقرر؛
    Aprueba el acuerdo entre las Naciones Unidas y la Organización Mundial del Turismo que figura en el anexo de la presente resolución. UN 1 - توافق على الاتفاق بين الأمم المتحدة ومنظمة السياحة العالمية كما يرد في مرفق هذا القرار.
    La información biográfica del candidato figura en el anexo de la presente nota. UN وترد في مرفق هذه المذكرة بيانات من السيرة الذاتية للمرشح.
    La información biográfica del candidato figura en el anexo de la presente nota. UN وترد في مرفق هذه المذكرة بيانات من السيرة الذاتية للمرشح.
    La Junta Ejecutiva aprobó el programa para el segundo período ordinario de sesiones de 2000, como figura en el anexo de la decisión 2000/6. UN 27- ووافق المجلس التنفيذي على جدول أعمال الدورة العادية الثانية لعام 2000، على نحو ما ورد في مرفق المقرر 2000/6.
    La Junta Ejecutiva aprobó el programa para el segundo período ordinario de sesiones de 2000, como figura en el anexo de la decisión 2000/6. UN 27 - ووافق المجلس التنفيذي على جدول أعمال الدورة العادية الثانية لعام 2000، على نحو ما ورد في مرفق المقرر 2000/6.
    Convino en el plan de trabajo para su período de sesiones anual de 2000, que figura en el anexo de la presente decisión; UN وأقر خطة العمل الموضوعة من أجل دورة المجلس التنفيذي السنوية لعام 2000 الواردة في مرفق هذا المقرر؛
    1. Aprueba el formulario armonizado revisado para la notificación de puntos de contacto que figura en el anexo de la presente decisión; UN 1 - يعتمد الاستمارة المنسقة المنقحة للإخطار عن جهات الاتصال كما ترد في مرفق هذا المقرر؛
    2. Decide que la plantilla para el bienio 20082009 sea la que figura en el anexo de la presente resolución; UN 2 - تقرر أن يكون جدول الموظفين لفترة السنتين 2008-2009 على النحو المبين في مرفق هذا القرار؛
    El texto completo del documento figura en el anexo de este informe. UN ويرد في مرفق هذا التقرير نص الوثيقة كاملاً.
    En el cuadro que figura en el anexo de la presente nota se ofrece una visión general del alcance geográfico, el ámbito y los métodos de trabajo de cada una de esas organizaciones. UN ويقدم الجدول الوارد في مرفق هذه المذكرة نظرة عامة عن التغطية الجغرافية، ومجال العمل وطرائقه لكل منظمة من هذه المنظمات.
    Con ese fin, la Conferencia de las Partes adopta el formulario de declaración de intereses que figura en el anexo de la presente decisión para su consideración en relación con la designación, el nombramiento y el examen de la condición de los expertos del Comité de Examen de los Contaminantes Orgánicos Persistentes; UN وتحقيقاً لهذا الهدف، يعتمد مؤتمر الأطراف استمارة إشهار المصالح على النحو المبين في المرفق لهذا المقرر للنظر فيما يتعلق بترشيح وتعيين واستعراض أوضاع الخبراء في لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة.
    La información biográfica de los cinco candidatos nuevos figura en el anexo de la presente nota. UN ويتضمن مرفق هذه المذكرة بيانات السـِّـيـَـر الذاتية للمرشحين الخمسة الجدد. المرفق
    Durante el período 2013-2015, en la información ilustrativa que se expone en el presente informe se considera el nivel C sobre la base de la composición que figura en el anexo de la resolución 55/235. UN وبالنسبة للفترة 2013-2015، تعكس المعلومات الإيضاحية الواردة في هذا التقرير المستوى جيم بالاستناد إلى تشكيل المستويات المنصوص عليها في مرفق قرارها 55/235.
    2. Aprueba el " Resultado del examen de la labor y el funcionamiento del Consejo de Derechos Humanos de las Naciones Unidas " , que figura en el anexo de la presente resolución, que ha de presentarse a la Asamblea General; UN 2- يعتمد " نتائج استعراض عمل وأداء مجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة " على النحو المرفق بهذا القرار، الذي سيقدَّم إلى الجمعية العامة؛
    5. Decide que el Comité añadirá o eliminará artículos en la lista de armas y material mortífero conexo que figura en el anexo de la presente resolución o proporcionará aclaraciones al respecto, según proceda; UN 5 - يقرر أن للجنة أن تقوم، حسب الاقتضاء، بإضافة أو حذف أو توضيح بنود في قائمة الأسلحة والأعتدة الفتاكة المتصلة بها المحددة في مرفق هذا القرار؛
    Tomando nota también del estado de los gastos en 2013, tal como figura en el anexo de la presente decisión, UN وإذ يحيط علماً أيضاً بحالة النفقات لعام 2013، كما وردت في مرفق هذا المقرر،
    Aprueba el programa de trabajo del Comité para 20122013 que figura en el anexo de la presente decisión; UN 58 - يعتمد برنامج عمل اللجنة للفترة 2012-2013 حسبما يرد في المرفق بالمقرر الحالي؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus