En el cuadro 1 figura información detallada sobre el nivel de los gastos por país o esfera de programa, así como por tipo de actividad. | UN | وترد في الجدول ١ معلومات مفصلة عن مستويات اﻹنفاق لكل برنامج قطري أو اقليمي، وبحسب نوع النشاط. |
En la adición 1 a este documento figura información detallada sobre la ejecución de los programas a nivel de subprograma. | UN | وترد معلومات مفصلة عن أداء البرامج على مستوى البرامج الفرعية في الإضافة 1 لهذه الوثيقة. |
En la sección B del anexo VII figura información detallada sobre el fondo fiduciario. | UN | وترد معلومات تفصيلية عن الصندوق الاستئماني في الجزء باء من المرفق السابع. |
En el anexo VII B figura información detallada sobre las contribuciones a los fondos fiduciarios. | UN | وترد في المرفق السابع باء معلومات تفصيلية عن المساهمات في هذه الصناديق الاستئمانية. |
En el anexo II figura información detallada sobre el estado de la aplicación de las recomendaciones. | UN | وترد تفاصيل عن حالة تنفيذ هذه التوصيات في الملحق الثاني. |
En los informes del Representante a la Comisión de Derechos Humanos y a la Asamblea General figura información detallada sobre su labor y las visitas realizadas a los países. | UN | ويمكن الاطلاع على معلومات مفصلة عن عمل الممثل وزياراته في التقرير الذي قدمه إلى لجنة حقوق الإنسان والجمعية العامة. |
En el anexo II.C figura información detallada sobre las necesidades no periódicas. | UN | وترد في المرفق الثاني جيم معلومات مفصلة عن الاحتياجات غير المتكررة. |
En los anexos II.A y II.C figura información detallada sobre las necesidades de esta partida. | UN | وترد في المرفقين الثاني ألف والثاني جيم معلومات مفصلة عن الاحتياجات اللازمة في إطار هذا البند. |
En el anexo VII del presente documento figura información detallada sobre los viajes del Presidente de la Asamblea General. | UN | وترد في المرفق السابع من هذا التقرير معلومات مفصلة عن هذه الأسفار قدمها رئيس الجمعية. |
En el anexo del informe figura información detallada sobre la reunión de Pune. | UN | وترد في المرفق لهذا التقرير معلومات مفصلة عن الاجتماع الذي عقد في بونه. |
En el anexo VI del presente documento figura información detallada sobre los viajes autorizados por el Presidente de la Asamblea General. | UN | وترد في المرفق السادس من هذا التقرير معلومات مفصلة عن الرحلات التي أذن بها رئيس الجمعية. |
En los cuadros 1, 2 y 4 del informe figura información detallada sobre las tasas de inflación revisadas en los principales lugares de destino. | UN | وتتضمن الجداول ١ و ٢ و ٤ من التقرير معلومات تفصيلية عن معدلات التضخم المنقحة المتعلقة بجميع مراكز العمل الرئيسية. |
En los cuadros 1, 2 y 4 del informe figura información detallada sobre las tasas de inflación revisadas en los principales lugares de destino. | UN | وتتضمن الجداول 1 و 2 و 4 من التقرير معلومات تفصيلية عن معدلات التضخم المنقحة المتعلقة بجميع مراكز العمل الرئيسية. |
En la parte B del anexo VIII figura información detallada sobre los fondos fiduciarios. | UN | ويورد الجزء باء من المرفق الثامن معلومات تفصيلية عن الصناديق الاستئمانية. |
En el anexo III figura información detallada sobre el despliegue previsto y efectivo de observadores militares durante el período que se examina. | UN | ويتضمن المرفق الثالث معلومات تفصيلية عن الوزع المخطط والفعلي للمراقبين العسكريين اﻹضافيين خلال الفترة قيد الاستعراض. |
En el anexo del presente informe figura información detallada sobre el estado de la aplicación de esas recomendaciones. | UN | وترد تفاصيل عن حالة تنفيذ هذه التوصيات في المرفق. |
En el informe sobre el programa de asistencia para la remoción de minas de Nicaragua figura información detallada sobre esas operaciones. | UN | وترد معلومات مفصلة بشأن هذه العمليات في التقرير المعد عن برنامج تقديم المساعدة في إزالة اﻷلغام في نيكاراغوا. |
En los artículos 155 a 157 del reglamento de la Asamblea General figura información detallada sobre el nombramiento de los miembros y la composición y las funciones de la Comisión Consultiva. | UN | وترد التفاصيل المتعلقة بالتعيين في اللجنة وعضويتها ووظائفها في المواد من 155 إلى 157 من النظام الداخلي للجمعية العامة. |
En los párrafos 70 y 82, respectivamente, figura información detallada sobre la reclasificación de puestos de la Oficina de Recursos Humanos y la Oficina de Supervisión y Evaluación. | UN | وترد التفاصيل عن إعادة تصنيف الوظائف في مكتب الموارد البشرية وفي مكتب الرقابة والتقييم في الفقرتين 70 و 82 على التوالي. |
30. En el documento CAC/COSP/2009/5 figura información detallada sobre las medidas adoptadas por la UNODC para aplicar la recomendación antes mencionada. | UN | 30- يرد بيان مفصّل للإجراءات التي اتخذها المكتب امتثالاً للتوصية المذكورة أعلاه في الوثيقة CAC/COSP/2009/5. |
En el documento CAC/COSP/WG.3/2009/3 figura información detallada sobre esos debates. | UN | ويرد بيان مفصّل لهذه المناقشات في الوثيقة CAC/COSP/WG.3/2009/3. |
38. En el documento de trabajo anterior (A/AC.109/1198, párrs. 78 a 97) figura información detallada sobre esta cuestión. | UN | ٣٨ - ترد المعلومات التفصيلية المدرجة تحت هذا الباب في ورقة العمل السابقة )A/AC.109/1198، الفقرات ٧٨-٩٧(. |
En el anexo I figura información detallada sobre las actividades de personal realizadas durante el año. | UN | ويتضمن المرفق الأول تفاصيل الأنشطة المتعلقة بالموظفين التي جرت خلال السنة. |
En el cuadro siguiente figura información detallada sobre el monto de los saldos no utilizados a los que se renunció. | UN | ويتضمَّن الجدول التالي معلومات مفصَّلة عن أرصدة الاعتمادات غير المنفقة المتنازل عنها. |