"filipinas e" - Traduction Espagnol en Arabe

    • والفلبين
        
    Australia copatrocina el diálogo interreligioso regional junto con Nueva Zelandia, Filipinas e Indonesia. UN وترعى أستراليا إلى جانب نيوزيلندا والفلبين وإندونيسيا حوارا إقليميا بين المعتقدات.
    Posteriormente, Bhután, Bolivia, Ecuador, Estonia, Filipinas e Islas Salomón se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وانضمت إلى مقدمي مشروع القرار فيما بعد استونيا وإكوادور وبوتان وبوليفيا وجزر سليمان والفلبين.
    Formulan declaraciones China, Malasia, Viet Nam, Filipinas e Indonesia. UN وأدلت الصين وماليزيا وفييت نام والفلبين وإندونيسيا ببيانات.
    Se están realizando estudios de viabilidad para poner en práctica los sistemas API en Tailandia, Filipinas e Indonesia. UN وتجري حاليا دراسات جدوى لتنفيذ نظم المعلومات المتقدمة عن المسافرين في كل من تايلند والفلبين وإندونيسيا.
    El Salvador, Filipinas e Islandia generan un 25% o más de sus necesidades de electricidad mediante fuentes geotérmicas. UN وتقوم آيسلندا والسلفادور والفلبين بتوليد 25 في المائة أو أكثر من احتياجاتها من الكهرباء من المصادر الحرارية الأرضية.
    Varios países están aplicando nuevos adelantos en la materia, en particular Filipinas e Indonesia. UN وتمضي العديد من البلدان قُدُماً مع التطورات الجديدة، لاسيما إندونيسيا والفلبين.
    Los otros dos miembros eran Filipinas e Italia. UN وكان العضوان الآخران هما إيطاليا والفلبين.
    En Tailandia y Viet Nam también se reduciría la pobreza existente, así como en Filipinas e Indonesia. UN وفي تايلند وفييت نام، سيجري الحد من انتشار الفقر أيضا، وكذلك في إندونيسيا والفلبين.
    25. El PRESIDENTE indica que el Afganistán, Filipinas e Indonesia se han sumado a los patrocinadores del proyecto. UN ٢٥ - الرئيس: أوضح أن أفغانستان واندونيسيا والفلبين قد انضمت لمقدمي مشروع القرار.
    Este aspecto se tuvo en cuenta en las misiones de examen de programas y formulación de estrategias realizadas en la región así como en los nuevos programas nacionales de Filipinas e Indonesia. UN وقد أجرى هذا التشديد في بعثات عمليات استعراض البرامج ووضع الاستراتيجية التي اضطلع بها في المنطقة، وكذلك في البرامج القطرية الجديدة التي صيغت ﻷندونيسيا والفلبين.
    La delegación de Tailandia apoya lo expresado por las delegaciones de Filipinas e Indonesia en cuanto a la importancia que revisten los programas de la CESPAP para promover el desarrollo regional y superar las disparidades en los niveles de desarrollo económico. UN وأعرب عن تأييد وفده للتعليقات التي أدلى بها وفدا إندونيسيا والفلبين بشأن أهمية برامج اللجنة في النهوض بالتنمية اﻹقليمية والتغلب على أوجه التفاوت في مستويات التنمية الاقتصادية.
    Además, los Gobiernos de Colombia, Côte d ' Ivoire, Egipto, Etiopía, Filipinas e Italia habían organizado consultas regionales. UN وباﻹضافة إلى ذلك، كانت ثمة استضافة لمشاورات إقليمية من جانب حكومات إثيوبيا وإيطاليا والفلبين وكوت ديفوار وكولومبيا ومصر.
    13. Australia también copatrocina un diálogo interconfesional regional junto con Nueva Zelandia, Filipinas e Indonesia. UN 13 - تشارك أستراليا كذلك في رعاية الحوار الإقليمي بين الأديان إلى جانب نيوزيلندا والفلبين وإندونيسيا.
    Filipinas e Indonesia prestaban servicios en relación con la reintegración a los nacionales que regresaban. UN 31 - ووفرت إندونيسيا والفلبين خدمات إعادة الإدماج للعائدين.
    Se renovó la acreditación de categoría A de las instituciones de los ombudsman de Bolivia, Colombia y el Perú y de las instituciones nacionales de derechos humanos de Filipinas e Indonesia. UN وأعيد منح مؤسسات أمناء المظالم في بوليفيا، وبيرو، وكولومبيا والمؤسستين الوطنيتين لحقوق الإنسان في إندونيسيا، والفلبين مركزا من الفئة ' ألف`.
    La formación para los funcionarios de control fronterizo, las dependencias de inteligencia financiera y la policía que se imparte actualmente en Filipinas e Indonesia se hará extensiva a otros países y regiones. UN وسوف يوسَّع نطاق التدريب المقدَّم في الوقت الراهن لموظفي الجمارك ومراقبة الحدود ووحدات الاستخبارات المالية والشرطة في إندونيسيا والفلبين ليشمل بلدانا وأقاليم أخرى.
    El nivel cada vez mayor de desempleo y pobreza en países como Sri Lanka, la India, Bangladesh, Filipinas e Indonesia obliga a las mujeres a buscar trabajo en el extranjero, principalmente en zonas de mano de obra no calificada, en su gran mayoría como empleadas domésticas. UN فتدفع معدلات البطالة والفقر المتزايدتين في بعض البلدان منها سري لانكا والهند وبنغلاديش والفلبين وأندونيسيا النساء إلى السعي للظفر بفرص عمل في مجالات العمالة غير الماهرة بصفة رئيسية وفي الغالب كخادمات.
    A/C.3/62/L.14 Tema 63 – Adelanto de la mujer – Filipinas e Indonesia: proyecto de resolución – Violencia contra las trabajadoras migratorias [A C E F I R] UN A/C.3/62/L.14 البند 63 - النهوض بالمرأة - إندونيسيا والفلبين: مشروع قرار - العنف الموجه ضد العاملات المهاجرات [بجميع اللغات الرسمية] الوثائق
    Además de las principales actividades de capacitación, la Oficina ha realizado actividades menores y más concretas en el plano bilateral en Tailandia, Filipinas e Indonesia. UN 14 - ونفذ المكتب، بالإضافة إلى هذه الأنشطة التدريبية الرئيسية، أنشطة أصغر حجما وأكثر تركيزا، على أساس ثنائي، في تايلند والفلبين وإندونيسيا.
    Se utilizaba la colaboración entre la OCDE y el Consejo Consultivo de empresas del APEC para apoyar a los países en desarrollo del APEC como Viet Nam, Filipinas, e Indonesia. UN ويطبق هذا الإطار بالتعاون بين منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والمجلس الاستشاري لشؤون الأعمال التجارية التابع لمنتدى التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ لمساندة البلدان النامية الأعضاء في المنتدى مثل فييت نام والفلبين وإندونيسيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus