"fin de fortalecer la cooperación" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لتعزيز التعاون
        
    • تعزيز المزيد من التعاون
        
    • وتعزيزا للتعاون
        
    • هاتين بهدف تعزيز التعاون
        
    Instamos a esas entidades a que impulsen un dinámico proceso permanente a fin de fortalecer la cooperación multilateral en la Comunidad de Habla Francesa. UN وندعوها إلى المشاركة بعزم في عملية دؤوبة لتعزيز التعاون الفرانكفوني المتعدد اﻷطراف.
    Se precisa un enérgico compromiso político de la comunidad internacional a fin de fortalecer la cooperación internacional para el desarrollo. UN فيلزم وجود التزام سياسي قوي من قِبل المجتمع الدولي لتعزيز التعاون الدولي لأغراض التنمية.
    Se debe desarrollar un diálogo constructivo y regular entre los países de origen y de destino a fin de fortalecer la cooperación y de hallar soluciones comunes. UN ويلزم إجراء حوار مستمر وبناء بين بلدان المنشأ وبلدان المقصد لتعزيز التعاون ولتحديد الحلول المشتركة.
    Con el fin de fortalecer la cooperación internacional, Argelia cuenta con textos normativos en los que se contempla el intercambio de información con miras al cumplimiento de la ley. UN لتعزيز التعاون الدولي، لدى الجزائر نصوص تنظيمية تنص على تبادل المعلومات بهدف إنفاذ القانون.
    B. Medidas adoptadas por la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos y su Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos a fin de fortalecer la cooperación interinstitucional V. UN الاجراءات التي اتخذتها لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية واللجنة الفرعية العلمية والتقنية التابعة لها لتعزيز التعاون بين الوكالات
    Kazajstán acoge con satisfacción las medidas concretas mencionadas en el informe del Secretario General que han tomado los Estados Miembros a fin de fortalecer la cooperación en Belarús, la Federación de Rusia y Ucrania. UN وترحب كازاخستان بالخطوات الملموسة المذكورة في تقرير الأمين العام التي اتخذتها الدول الأعضاء لتعزيز التعاون في الاتحاد الروسي وأوكرانيا وبيلاروس.
    Los países de la CEI también están trabajando para perfeccionar todavía más una base de datos a fin de fortalecer la cooperación sobre lucha contra el terrorismo dentro de la Comunidad, que actualmente contiene 400.000 entradas. UN وتعمل بلدان الرابطة أيضا على زيادة تنقيح قاعدة بيانات لتعزيز التعاون في مجال مكافحة الإرهاب داخل الرابطة، وتتضمن هذه القاعدة الآن 000 400 قيد.
    15. Acoge con agrado los esfuerzos realizados por los asociados para el desarrollo con el fin de fortalecer la cooperación con la Nueva Alianza; UN 15 - ترحب بالجهود التي يبذلها الشركاء في التنمية لتعزيز التعاون مع الشراكة الجديدة؛
    14. Acoge con agrado los esfuerzos realizados por los asociados para el desarrollo con el fin de fortalecer la cooperación con la Nueva Alianza; UN 14 - ترحب بالجهود التي يبذلها الشركاء في التنمية لتعزيز التعاون مع الشراكة الجديدة؛
    A nivel nacional se cuenta con el Plan Nacional contra el Terrorismo y Delitos Conexos, cuyo objetivo principal es adoptar las medidas adecuadas en el plano nacional a fin de fortalecer la cooperación entre las instituciones y de esa manera prevenir, combatir y eliminar el terrorismo. UN فعلى الصعيد الوطني، هناك خطة لمكافحة الإرهاب والجرائم المتصلة به هدفها الأساسي اتخاذ تدابير مناسبة لتعزيز التعاون بين المؤسسات حتى يتسنى منع الإرهاب ومكافحته والقضاء عليه.
    15. Acoge con agrado los esfuerzos realizados por los asociados para el desarrollo con el fin de fortalecer la cooperación con la Nueva Alianza; UN 15 - ترحب بالجهود التي يبذلها الشركاء في التنمية لتعزيز التعاون مع الشراكة الجديدة؛
    12. Acoge con agrado los esfuerzos realizados por los asociados para el desarrollo con el fin de fortalecer la cooperación con la secretaría de la Nueva Alianza; UN 12 - يرحب بالجهود التي يبذلها الشركاء في التنمية لتعزيز التعاون مع أمانة الشراكة الجديدة؛
    12. Acoge con agrado los esfuerzos realizados por los asociados para el desarrollo con el fin de fortalecer la cooperación con la secretaría de la Nueva Alianza; UN 12 - يرحب بالجهود التي يبذلها الشركاء في التنمية لتعزيز التعاون مع أمانة الشراكة الجديدة؛
    16. Acoge con agrado los esfuerzos realizados por los asociados para el desarrollo con el fin de fortalecer la cooperación con la Nueva Alianza; UN 16 - ترحب بالجهود التي يبذلها الشركاء في التنمية لتعزيز التعاون مع الشراكة الجديدة؛
    12. Acoge con agrado los esfuerzos realizados por los asociados para el desarrollo con el fin de fortalecer la cooperación con la secretaría de la Nueva Alianza; UN 12 - يرحب بالجهود التي يبذلها الشركاء في التنمية لتعزيز التعاون مع أمانة الشراكة الجديدة؛
    China, por ser uno de los principales países en desarrollo y un país responsable, está dispuesta a trabajar con los demás miembros de la comunidad internacional a fin de fortalecer la cooperación, compartir oportunidades, encarar retos y contribuir al desarrollo armonioso y sostenible del mundo. UN إن الصين، بوصفها بلدا ناميا رئيسيا ومسؤولا، على استعداد للعمل مع الأعضاء الآخرين في المجتمع الدولي لتعزيز التعاون وتشاطر الفرص والتصدي للتحديات والإسهام في التنمية المتواءمة والمستدامة للعالم.
    23. Acoge con beneplácito los esfuerzos realizados por los asociados para el desarrollo con el fin de fortalecer la cooperación con la Nueva Alianza; UN 23 - ترحب بالجهود التي يبذلها الشركاء في التنمية لتعزيز التعاون مع الشراكة الجديدة؛
    29. Acoge con beneplácito los esfuerzos realizados por los asociados para el desarrollo con el fin de fortalecer la cooperación con la Nueva Alianza; UN 29 - ترحب بالجهود التي يبذلها الشركاء في التنمية لتعزيز التعاون مع المعنيين بالشراكة الجديدة؛
    23. Acoge con beneplácito los esfuerzos realizados por los asociados para el desarrollo con el fin de fortalecer la cooperación con la Nueva Alianza; UN 23 - ترحب بالجهود التي يبذلها الشركاء في التنمية لتعزيز التعاون مع الشراكة الجديدة؛
    5. Se declara decidida a mantener el Espíritu de Bangkok a fin de fortalecer la cooperación multilateral. UN 5- يظل عاقداً عزمه على استمرار روح بانكوك في تعزيز المزيد من التعاون المتعدد الأطراف.
    Con el fin de fortalecer la cooperación multilateral en materia de no proliferación, Suiza se ha propuesto preparar medidas concretas para que el debate avance y se refuerce el Tratado. UN وتعزيزا للتعاون المتعدد الأطراف في ميدان عدم الانتشار، تقترح سويسرا إعداد إجراءات محددة لإحراز تقدم في المناقشة وتعزيز المعاهدة.
    Se trató de la séptima reunión organizada entre los dos órganos de supervisión de tratados con el fin de fortalecer la cooperación mutua. UN وكان ذلك سابع اجتماع يعقد بين هيئتي الرصد هاتين بهدف تعزيز التعاون بينهما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus