Fuentes de financiación de las actividades operacionales de las Naciones Unidas para el desarrollo, 2012 | UN | مصادر تمويل الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة من أجل التنمية، 2012 |
financiación de las actividades operacionales de las Naciones Unidas para el desarrollo | UN | تمويل الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة من أجل التنمية |
Además, la financiación de las actividades operacionales de las Naciones Unidas para el desarrollo, y la asistencia oficial para el desarrollo total se han estancado desde 2009. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يشهد تمويل الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة من أجل التنمية ومجمل المساعدة الإنمائية الرسمية ركودا منذ عام 2009. |
Pasaré ahora a la financiación de las actividades operacionales de las Naciones Unidas relativas a la cooperación para el desarrollo. | UN | وأنتقل اﻵن الى مسألة تمويل اﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة ﻷغراض التعاون من أجل التنمية. |
El mantenimiento de niveles adecuados de financiación de las actividades operacionales de las Naciones Unidas debe ir acompañado de la mejora constante de su eficacia, incluidas la supervisión y la evaluación, y la cuantificación del producto más que de los insumos. | UN | ويجب المحافظة على مستويات كافية لتمويل اﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة مع الاستمرار في تحسين اﻷداء، بما في ذلك رصد الناتج - لا المدخلات - وتقييمه وقياسه. |
II. financiación de las actividades operacionales de las Naciones Unidas para el desarrollo | UN | ثانيا تمويل الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة من أجل التنمية |
financiación de las actividades operacionales de las Naciones Unidas y presentación de datos estadísticos | UN | ثانيا - تمويل الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة وتقديم التقارير الإحصائية |
financiación de las actividades operacionales de las Naciones Unidas para el desarrollo | UN | ألف - تمويل الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية |
También recalcará que el aumento de la AOD debería ir acompañado de un aumento de la financiación de las actividades operacionales de la Organización para el desarrollo. | UN | كما سيجري التأكيد على ضرورة أن تقابل الزيادة في المساعدة الإنمائية الرسمية زيادة في تمويل الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة من أجل التنمية. |
Evolución de la financiación de las actividades operacionales de las Naciones Unidas para el desarrollo, 1996-2011 | UN | 1 - التغيّر في تمويل الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة من أجل التنمية مع مرور الزمن، 1996-2011 |
financiación de las actividades operacionales de las Naciones Unidas para el desarrollo en 2011, por tipo | UN | الثاني - تمويل الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة من أجل التنمية، 2011، بحسب النوع |
Variación histórica real de la financiación de las actividades operacionales de las Naciones Unidas para el desarrollo, 1996-2011 | UN | الثالث - التغير الحقيقي مع مرور الزمن في تمويل الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة من أجل التنمية، 1996-2011 |
Fuentes de financiación de las actividades operacionales de las Naciones Unidas para el desarrollo, 2011 | UN | الخامس - مصادر تمويل الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة من أجل التنمية، 2011 |
Además, es esencial aplicar un sistema equitativo de distribución de gastos para la financiación de las actividades operacionales de las Naciones Unidas y las economías emergentes deben contribuir la parte que les corresponde a la financiación de las actividades de desarrollo de la Organización. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن التقاسم المنصف للأعباء في مجال تمويل الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة يتسم بأهمية حيوية، وينبغي للاقتصادات الناشئة أن تساهم بنصيبها في تمويل تلك الأنشطة. |
financiación de las actividades operacionales de las Naciones Unidas para el desarrollo | UN | ثانيا - تمويل الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية |
Se están realizando consultas sobre financiación de las actividades operacionales de las Naciones Unidas con objeto de hacer la financiación más predecible y segura. | UN | وتجري حاليا مشاورات بشأن تمويل اﻷنشطة التنفيذية لﻷمم المتحدة بهدف وضع عملية التمويل على أساس مضمون ويمكن التنبؤ به. |
Rusia considera que es importante estabilizar la financiación de las actividades operacionales de las Naciones Unidas, para el bien de los países beneficiarios. | UN | وترى روسيا أن من المهم تحقيق الاستقرار في تمويل اﻷنشطة التنفيذية لﻷمم المتحدة، توخيا لمصلحة البلدان المتلقية. |
I. financiación de las actividades operacionales de las Naciones Unidas e informes estadísticos | UN | تمويل اﻷنشطة التنفيذية واﻹبلاغ اﻹحصائي لﻷمم المتحدة |
El mantenimiento de niveles adecuados de financiación de las actividades operacionales de las Naciones Unidas debe ir acompañado de la mejora constante de su eficacia, incluidas la supervisión y la evaluación, y la cuantificación del producto más que de los insumos. | UN | ويجب المحافظة على مستويات كافية لتمويل اﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة مع الاستمرار في تحسين اﻷداء، بما في ذلك رصد الناتج - لا المدخلات - وتقييمه وقياسه. |
El mantenimiento de niveles adecuados de financiación de las actividades operacionales de las Naciones Unidas debe ir acompañado de la mejora constante de su eficacia, incluidas la supervisión y la evaluación, y la cuantificación del producto más que de los insumos. | UN | ويجب المحافظة على مستويات كافية لتمويل اﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة مع الاستمرار في تحسين اﻷداء، بما في ذلك رصد الناتج - لا المدخلات - وتقييمه وقياسه. |
El PNUD era una importante fuente de financiación de las actividades operacionales de la UNCTAD hasta principios de los años noventa, mientras fue principalmente un organismo de financiación. | UN | وحتى بداية التسعينات، وبينما كان برنامج الأمم المتحدة الإنمائي يعمل بصورة رئيسية كوكالة تمويل، كان البرنامج المصدر الرئيسي لتمويل الأنشطة التنفيذية للأونكتاد. |