"financiación de las obligaciones por" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تمويل التزامات
        
    • تمويل من أجل التزامات
        
    • تمويلية لالتزامات
        
    • لتمويل التزامات
        
    • تمويل الالتزامات المتعلقة
        
    • التمويل المتعلقة بالتزامات
        
    • بتمويل استحقاقات
        
    • تمويل الخصوم المتعلقة
        
    • تمويل لالتزامات
        
    La Junta considera que la UNOPS, dados sus singulares principios financieros, quizás necesite examinar cuanto antes la financiación de las obligaciones por terminación del servicio. UN ونظرا لمبادئ التمويل الفريدة للمكتب، يرى المجلس أنه قد يتعين على المكتب أن يسرع في النظر في تمويل التزامات نهاية الخدمة.
    La UNOPS estuvo de acuerdo con la recomendación reiterada de la Junta de que acelerara su examen de la financiación de las obligaciones por terminación del servicio. UN وافق مكتب خدمات المشاريع على توصية المجلس المكررة بأن يعجّل بالنظر في تمويل التزامات نهاية الخدمة.
    financiación de las obligaciones por terminación del servicio, incluido el seguro médico después de la separación del servicio UN تمويل التزامات نهاية الخدمة، بما في ذلك التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة
    Elaborar un plan de financiación de las obligaciones por terminación del servicio para que la Asamblea General de las Naciones Unidas y el Consejo General de la OMC procedan a su examen y aprobación. UN وضع خطة تمويل من أجل التزامات نهاية الخدمة للنظر فيها وإقرارها من جانب الجمعية العامة للأمم المتحدة والمجلس العام لمنظمة التجارة العالمية.
    Formular planes de financiación de las obligaciones por terminación del servicio correspondientes a vacaciones acumuladas, indemnización por rescisión del nombramiento y prestaciones de repatriación UN وضع خطط تمويلية لالتزامات نهاية الخدمة المتعلقة بالإجازة المستحقة واستحقاقات إنهاء الخدمة والإعادة إلى الوطن
    financiación de las obligaciones por terminación del servicio, incluidas las relacionadas con el seguro médico después de la separación del servicio UN تمويل التزامات نهاية الخدمة بما في ذلك التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة
    financiación de las obligaciones por terminación del servicio, incluido UN تمويل التزامات نهاية الخدمة بما فيها التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة
    Decisión sobre la financiación de las obligaciones por terminación del servicio y posteriores a la jubilación UN مقرر بشأن تمويل التزامات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد
    Decisión sobre la financiación de las obligaciones por terminación del servicio y posteriores a la jubilación UN مقرر بشأن تمويل التزامات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد
    El CCI examinaría la suma acumulada y consideraría la posibilidad de aumentar la tasa para incluir la financiación de las obligaciones por terminación del servicio. UN وسيستعرض المركز المبلغ المستحق، وينظر في زيادة المعدل ليشمل تمويل التزامات نهاية الخدمة.
    El CCI examinará la suma acumulada en ese concepto y considerará la posibilidad de aumentar la tasa para incluir la financiación de las obligaciones por terminación del servicio. UN وسيستعرض المركز المبلغ المستحق في هذا الصدد، وسينظر في إمكانية زيادة المعدل ليشمل تمويل التزامات نهاية الخدمة.
    La Comisión Consultiva espera con interés recibir la propuesta del Secretario General sobre la financiación de las obligaciones por concepto de terminación del servicio y posteriores a la jubilación. UN وتتطلع اللجنة الاستشارية إلى تلقّي مقترح الأمين العام بشأن تمويل التزامات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد.
    El CCI examinará la suma acumulada y considerará la posibilidad de aumentar la tasa para incluir la financiación de las obligaciones por terminación del servicio. UN وسوف يستعرض المركز المبلغ المستحق، وينظر في زيادة المعدل ليشمل تمويل التزامات نهاية الخدمة.
    El CCI examinará la suma acumulada y considerará la posibilidad de aumentar la tasa para incluir la financiación de las obligaciones por terminación del servicio. UN وسيستعرض المركز المبلغ المستحق، وينظر في زيادة المعدل ليشمل تمويل التزامات نهاية الخدمة.
    En el párrafo 67, la Junta recomendó que el CCI elaborara un plan de financiación de las obligaciones por terminación del servicio para su examen y aprobación por la Asamblea General y el Consejo General de la Organización Mundial del Comercio. UN 55 - في الفقرة 67، أوصى المجلس مركز التجارة الدولية بوضع خطة تمويل من أجل التزامات نهاية الخدمة للنظر فيها وإقرارها من جانب الجمعية العامة للأمم المتحدة والمجلس العام لمنظمة التجارة العالمية.
    En el párrafo 67, la Junta reiteró su recomendación anterior de que el CCI, conjuntamente con las Naciones Unidas, elaborara un plan de financiación de las obligaciones por terminación del servicio para su examen y aprobación por la Asamblea General y el Consejo General de la OMC. UN 15 - في الفقرة 67، كرر المجلس تأكيد توصيته السابقة بأن يضع مركز التجارة الدولية، بالتعاون مع الأمم المتحدة، خطة تمويل من أجل التزامات نهاية الخدمة للنظر فيها وإقرارها من جانب الجمعية العامة والمجلس العام لمنظمة التجارة الدولية.
    En el párrafo 62, el PNUD aceptó la recomendación de la Junta de que formulara planes de financiación de las obligaciones por terminación del servicio correspondientes a vacaciones acumuladas y prestaciones por rescisión del nombramiento y de repatriación. UN 116 - في الفقرة 62، وافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس له بأن يضع خططا تمويلية لالتزامات نهاية الخدمة المتعلقة بالإجازة المستحقة واستحقاقات إنهاء الخدمة والإعادة إلى الوطن.
    Elaborar un plan de financiación de las obligaciones por terminación del servicio para que el Consejo de Administración lo examine y apruebe UN وضع خطة لتمويل التزامات نهاية الخدمة، لينظر فيها مجلس إدارته ويقرها
    Decisión sobre la financiación de las obligaciones por terminación del servicio y posteriores a la jubilación UN :: مقرر بشأن تمويل الالتزامات المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد
    En el párrafo 60 de su informe, la Junta recomendó que la Administración preparara actualizaciones anuales sobre las tendencias y opciones de financiación de las obligaciones por terminación del servicio a fin de mantener a la Asamblea General plenamente informada de las necesidades de financiación a más largo plazo relacionadas con el enfoque de hacer frente a las obligaciones con cargo a los ingresos corrientes. UN أوصى المجلس في الفقرة 60 من تقريره بأن تُعِد الإدارة تقارير سنوية تتضمن معلومات مستكملة عن الاتجاهات وخيارات التمويل المتعلقة بالتزامات نهاية الخدمة بغية إبقاء الجمعية العامة على علم تام باحتياجات التمويل الأطول أجلا المرتبطة بنهج دفع الاستحقاقات أولا بأول.
    También recibió información actualizada presentada oralmente por la Oficina del Inspector General y examinó propuestas sobre la financiación de las obligaciones por terminación del servicio y posteriores a la jubilación, así como sobre el establecimiento de un Comité Independiente de Auditoría y Supervisión. UN واستمعت اللجنة أيضاً إلى تحديث شفوي بشأن عمل مكتب المفتش العام ونظرت في مقترحات تتعلق بتمويل استحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد وبإنشاء لجنة مستقلة لمراجعة الحسابات والرقابة.
    64. La financiación de las obligaciones por concepto de seguro médico después de la separación del servicio resulta cada vez más compleja debido a que muchos fondos fiduciarios son a corto plazo. UN 64- ويزداد تمويل الخصوم المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة تعقيداً لأن العديد من الصناديق الاستئمانية ذات طبيعة قصيرة الأجل.
    ONU-Mujeres aceptó la recomendación de la Junta de que elaborara un plan de financiación de las obligaciones por terminación del servicio. UN 70 - وافقت هيئة الأمم المتحدة للمرأة على توصية المجلس بوضع خطة تمويل لالتزامات نهاية الخدمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus