Los proyectos del FMAM también han logrado fomentar diversos planes de financiación innovadores aplicados al rendimiento energético. | UN | ونجحت مشاريع المرفق أيضاً في تشجيع مجموعة من مخططات التمويل المبتكرة التي تطبق في مجال كفاءة الطاقة. |
En la declaración aprobada en la reunión por 111 países se acogen con beneplácito las ideas y propuestas contenidas en el informe del Grupo de Trabajo Técnico sobre mecanismos de financiación innovadores. | UN | فقد رحب إعلان اعتمده 111 بلدا بالأفكار والمقترحات المقدمة في تقرير الفريق الفني المعني بآليات التمويل المبتكرة. |
Hay que hallar recursos adicionales a largo plazo mediante mecanismos de financiación innovadores. | UN | ويجب إيجاد موارد إضافية على المدى البعيد عبر آليات تمويل مبتكرة. |
Varios representantes solicitaron mecanismos de financiación innovadores para ese desarrollo. | UN | فطالب عدة ممثلين بإيجاد آليات تمويل مبتكرة من أجل التنمية البديلة. |
Deberán formularse políticas y procedimientos eficaces que permitan al PNUD lograr éxitos en su trabajo con mecanismos de financiación innovadores; | UN | ويجب وضع سياسات وإجراءات فعالة لتمكين البرنامج الإنمائي من معالجة آليات التمويل الابتكارية بنجاح؛ |
Reconociendo la gravedad de la situación, los propios refugiados sufragaron parte de los gastos del Organismo mediante métodos de financiación innovadores. | UN | وإدراكا منهم لصعوبة الحالة، قام اللاجئون أنفسهم بتحمل بعض نفقات الوكالة من خلال طرق تمويل ابتكارية. |
Una de las características de los mecanismos de financiación innovadores es que contribuyen a aumentar la previsibilidad de la financiación. | UN | ومن مميزات آليات التمويل المبتكر أنها تساعد في تعزيز إمكانية التنبؤ بالتمويل. |
La creación de mecanismos de financiación innovadores es otra posible forma de financiar la cooperación para el desarrollo. | UN | 22 - تعد آليات التمويل المبتكرة مصدرا محتملا آخر لزيادة التمويل من أجل التعاون الإنمائي. |
:: La aplicación de acuerdos de financiación innovadores varía en alto grado de un país a otro. | UN | :: وجود تباين واسع فيما بين البلدان من حيث تنفيذ ترتيبات التمويل المبتكرة. |
El número de países en que las fuentes y los mecanismos de financiación innovadores forman parte de los programas nacionales. | UN | عدد البلدان التي تشكل فيها المصادر المالية وآليات التمويل المبتكرة جزءاً من البرامج القطرية |
Número de países y subregiones que reciben asistencia del MM para la movilización de medios de financiación innovadores | UN | عدد البلدان والمناطق دون الإقليمية التي حصلت على مساعدة من الآلية العالمية في تعبئة مصادر التمويل المبتكرة. |
La ayuda debe ser la principal fuente de recursos para apoyar el desarrollo, pero hay que buscar mecanismos de financiación innovadores y complementarios. | UN | والمساعدة ينبغي أن تكون المصدر الرئيسي لتمويل دعم التنمية، ولكن لا بد من إيجاد آليات تمويل مبتكرة ومكملة. |
2. Elaboración de herramientas e instrumentos de financiación innovadores de los asentamientos humanos y fortalecimiento de la capacidad institucional para estos fines que se enuncian en el punto 1 supra; | UN | أدوات وصكوك تمويل مبتكرة للمستوطنات البشرية يتم وضعها مع تعزيز القدرات المؤسسية اللازمة للأغراض المحددة في رقم 1 أعلاه؛ |
Revisten importancia vital la identificación de recursos de financiación innovadores y las maneras de acceder a ellos. | UN | ويكتسي تحديد موارد تمويل مبتكرة وسبل الوصول إليها أهمية حاسمة. |
mecanismos de financiación innovadores | UN | السلع الأساسية: آليات التمويل الابتكارية |
Tema 3 - Financiación del comercio y el desarrollo en el sector de los productos básicos: mecanismos de financiación innovadores | UN | البند 3: تمويل التجارة والتنمية القائمتين على السلع الأساسية: آليات التمويل الابتكارية |
PRODUCTOS BÁSICOS: MECANISMOS DE financiación innovadores | UN | على السلع الأساسية: آليات التمويل الابتكارية |
MECANISMOS DE financiación innovadores Y DURADEROS PARA ATENDER LAS NECESIDADES DEL SECTOR DE LOS PRODUCTOS BÁSICOS | UN | آليات تمويل ابتكارية ومستدامة لتلبية احتياجات قطاع السلع الأساسية |
- Vigilancia de las oportunidades de financiación innovadoras y facilitación de servicios de asesoramiento a los países para el estudio de mecanismos de financiación innovadores | UN | رصد فرص التمويل المبتكر وتيسير الخدمات الاستشارية للبلدان من أجل استكشاف آليات التمويل المبتكر |
Por último, han surgido diversos instrumentos de financiación innovadores, como los pagos de los servicios ecológicos y los mecanismos de financiación del carbono. | UN | وأخيراً، نشأت وسائل تمويلية مبتكرة ومتنوعة، منها مبدأ الدفع مقابل الخدمات الإيكولوجية والتمويل المتعلق بالكربون. |
Puede determinarse debidamente que hay fuentes y mecanismos de financiación innovadores que benefician realmente a la ordenación sostenible de las tierras/la CLD. | UN | إمكانية تقييم موارد التمويل الابتكاري وآلياته على النحو المناسب لتستفيد منها بصورة واقعية الإدارة المستدامة للأراضي |
Será preciso establecer mecanismos de financiación innovadores y muy flexibles que respalden la planificación y la asignación anticipada por expertos técnicos de recursos para la recuperación. | UN | ويلزم إيجاد تسهيلات تمويلية ابتكارية وشديدة المرونة تدعم قيام الخبراء التقنيين بالتخطيط المسبق لما يحتاجه الوضع من موارد للإنعاش وتأمينها سلفا. |
La solución de éste problema tendrá que encontrarse necesariamente en sistemas de financiación innovadores. | UN | والوسيلة لحل هذه المشكلة تكمن بالضرورة، في إيجاد نظم مالية مبتكرة. |
Los mecanismos de financiación innovadores y las fuentes de financiación innovadoras no deberían repercutir negativamente en el nivel existente de las corrientes de recursos. | UN | ولا ينبغي أن يكون للآليات المالية المبتكرة والمصادر المبتكرة للتمويل تأثير ضار على المستوى الحالي لتدفقات الموارد. |
Los gobiernos pueden promover y facilitar las inversiones en energía para el desarrollo sostenible mediante la asistencia oficial para el desarrollo, la promoción de la cooperación tecnológica y el estudio de arreglos de financiación innovadores. | UN | 161 - ويمكن أن تقوم الحكومات بتشجيع وتمكين الاستثمارات في الطاقة لأغراض التنمية المستدامة بواسطة حشد المساعدة الإنمائية الرسمية وتشجيع التعاون التكنولوجي واستكشاف ترتيبات مالية ابتكارية. |
No obstante, sigue siendo vital la búsqueda de mecanismos de financiación innovadores. | UN | ومع ذلك، فإن السعي إلى آليات مبتكرة للتمويل يبقى أساسياً. |
Deberían asimismo tratar de promover un ambiente propicio para compartir los enfoques originales y las prácticas más idóneas respecto de la cooperación técnica y económica entre los países en desarrollo, incluidos los acuerdos de financiación innovadores. | UN | وينبغي أن تسعى أيضا إلى الترويج لثقافة تبادل النهج الابتكارية وأفضل الممارسات فيما يتعلق بالتعـاون التقني والاقتصـادي فيما بين البلـدان الناميـة، بما في ذلك الترتيبات المالية الابتكارية. |
La no indiferencia exige también una mayor cooperación Sur-Sur y mecanismos de financiación innovadores que complementen las fuentes tradicionales de financiación para el desarrollo. | UN | ويتطلب عدم اللامبالاة أيضا تعزيز التعاون بين بلدان الجنوب وبعضها البعض وإيجاد آليات ابتكارية للتمويل تكمل المصادر التقليدية لتمويل التنمية. |
Se pidió que se aclarara cuáles eran los mecanismos de financiación innovadores que se utilizarían para movilizar las aportaciones de las comunidades. | UN | والتُمِس توضيح لماهية مبادرات التمويل الجديدة والمبتكرة التي تهدف إلى زيادة إسهامات المجتمعات المحلية. |