Situación FINANCIERA DE LA ONUDI. Informe del Director General | UN | وضع اليونيدو المالي : تقرير من المدير العام |
Decisión IDB.30/Dec.2 de la Junta sobre la situación FINANCIERA DE LA ONUDI | UN | ● مقرر المجلس م ت ص-30/م-2 بشأن وضع اليونيدو المالي |
Tiene algunas dificultades análogas con el proyecto de decisión titulado " Situación FINANCIERA DE LA ONUDI " que se ha adoptado antes. | UN | وأضاف أنه يواجه الصعوبة ذاتها فيما يتعلق بمشروع المقرر المعنون " وضع اليونيدو المالي " الذي اعتمد قبل قليل. |
Los párrafos siguientes tratan de la ejecución FINANCIERA DE LA ONUDI con referencia a la autorización presupuestaria dada por la Conferencia General. | UN | وتتناول الفقرات التالية الأداء المالي لليونيدو بالإشارة إلى إذن الميزانية الصادر من المؤتمر العام. |
Situación FINANCIERA DE LA ONUDI. Informe del Director General | UN | تقرير من المدير العام عن وضع اليونيدو المالي |
En el presente documento se proporciona información sobre la situación FINANCIERA DE LA ONUDI con respecto a la financiación del sistema de Coordinadores Residentes de las Naciones Unidas. | UN | يقدِّم هذا التقرير معلومات عن وضع اليونيدو المالي فيما يتعلق بتمويل نظام الأمم المتحدة للمنسِّقين المقيمين. |
Situación FINANCIERA DE LA ONUDI. Informe del Director General | UN | وضع اليونيدو المالي. تقرير من المدير العام |
IDB.18/Dec.10 SITUACIÓN FINANCIERA DE LA ONUDI, INCLUIDO EL RETIRO DE LOS ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA | UN | م ت ص - ٨١/م - ٠١ وضع اليونيدو المالي بما في ذلك انسحاب الولايات المتحدة اﻷمريكية |
GC.7/Dec.10 SITUACIÓN FINANCIERA DE LA ONUDI | UN | م ع-٧/م-٠١ وضع اليونيدو المالي |
Tiene igual importancia asegurar la estabilidad a largo plazo de la situación FINANCIERA DE LA ONUDI. | UN | ومن اﻷهمية أيضا ضمان استقرار وضع اليونيدو المالي في اﻷجل الطويل . |
Esos logros son particularmente encomiables dadas las condiciones anormales de trabajo, debido a la inestabilidad FINANCIERA DE LA ONUDI. | UN | وقالت ان هذه المنجزات تستحق الثناء بصفة خاصة نظرا لوجود الظروف العملية الصعبة بسبب عدم استقرار اليونيدو المالي . |
IDB.20/Dec. 4 Situación financiera de la ONUDI: saldos no utilizados del bienio 1992-1993 | UN | م ت ص-٠٢/م-٤ وضع اليونيدو المالي : أرصدة فترة السنتين ٢٩٩١-٣٩٩١ غير المستغلة |
IDB.20/Dec.4 Situación financiera de la ONUDI: saldos no utilizados del bienio 1992-1993 | UN | م ت ص - ٠٢/م - ٤ وضع اليونيدو المالي : أرصدة فترة السنتين ٢٩٩١-٣٩٩١ غير المستغلة |
PBC.14/7-IDB.20/8 5 Situación FINANCIERA DE LA ONUDI. Informe del Director General | UN | وضع اليونيدو المالي . تقرير من المدير العام PBC.14/8- |
a) Tomó nota del informe sobre la situación FINANCIERA DE LA ONUDI (IDB.21/4), actualizado en el documento IDB.21/CRP.5; | UN | )أ( أحاط علما بالتقرير المتعلق بوضع اليونيدو المالي (IDB.21/4) ، والمستكمل في الوثيقة IDB.21/CRP.5 ؛ |
99/3 Situación FINANCIERA DE LA ONUDI | UN | الاستنتاج الموضوع ٩٩/٣ وضع اليونيدو المالي |
Espera también que algunas de las soluciones propuestas contribuyan a estabilizar la base FINANCIERA DE LA ONUDI. | UN | وأعرب عن أمله بأن تسهم بعـض الحلول المقترحة في تحقيق الاستقرار لﻷساس المالي لليونيدو . |
98/3 Situación financiera de la ONUDI: saldos no utilizados del bienio 1992-1993 | UN | ٨٩/٣ الوضع المالي لليونيدو : أرصدة فترة السنتين ٢٩٩١-٣٩٩١ غير المستغلة |
Es importante fortalecer la base FINANCIERA DE LA ONUDI y aumentar el número de miembros. | UN | وقال إن من المهم تعزيز القاعدة المالية لليونيدو وتوسيع عضويتها. |
Le satisface también el interés por ampliar la base FINANCIERA DE LA ONUDI, y establecer mecanismos innovadores para movilizar fondos. | UN | كما يرحب بالتركيز على توسيع قاعدة اليونيدو المالية وإنشاء آليات ابتكارية لحشد الأموال. |
Situación FINANCIERA DE LA ONUDI (continuación) ) | UN | صندوق رأس المال المتداول (تابع) ) |
GC.11/Dec.10 Situación FINANCIERA DE LA ONUDI (GC.11/5-IDB.30/10-PBC.21/10; GC.11/13; GC.11/CRP.1; GC.11/L.2; GC.11/SR.9, párrs. 13 y 14) | UN | جدول الأنصبة المقرّرة على الدول الأعضاء (IDB.30/7-PBC.21/7؛ GC.11/L.2؛ GC.11/SR.9، الفقرتان 11 و12) م ع-11/م-9 |