"fiscalización del uso indebido" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مكافحة إساءة استعمال
        
    • مراقبة إساءة استعمال
        
    • مكافحة اساءة استعمال
        
    • لمكافحة تعاطي
        
    • لمكافحة إساءة استعمال
        
    • لمراقبة إساءة استعمال
        
    • بمكافحة إساءة استعمال المخدرات
        
    • بمكافحة اساءة استعمال
        
    • المكافحة الدولية ﻹساءة استعمال
        
    • مكافحة إساءة استخدام
        
    Experiencias de esa índole deben servir como ejemplos para una mejor cooperación internacional en la fiscalización del uso indebido de drogas. UN إن التجارب من هذا القبيل هي التي يصح أن تتخذ أمثلة على تعزيز التعاون الدولي في مجال مكافحة إساءة استعمال المخدرات.
    Aplicación del Plan de acción para todo el sistema de las Naciones Unidas sobre fiscalización del uso indebido de drogas UN تنفيذ خطة عمل اﻷمم المتحدة على نطاق المنظومة بشأن مكافحة إساءة استعمال المخدرات
    Actualización del Plan de Acción para todo el sistema de las Naciones Unidas sobre fiscalización del uso indebido de drogas UN استكمال خطة العمل الشاملة لمنظومة اﻷمم المتحدة بشأن مكافحة إساءة استعمال المخدرات
    Con un espíritu de optimismo, Noruega seguirá contribuyendo de manera importante a la cooperación internacional en la esfera de la fiscalización del uso indebido de las drogas. UN إن النرويج ستواصل بروح من التفاؤل، الاسهام المضموني في التعاون الدولي في ميدان مراقبة إساءة استعمال المخدرات.
    sobre fiscalización del uso indebido de drogas UN بشأن مكافحة اساءة استعمال العقاقير المخدرة
    Esa colaboración deberá fomentar la aplicación del Plan de Acción para todo el sistema de las Naciones Unidas sobre fiscalización del uso indebido de drogas. UN فهذا التعاون خليق بتعزيز تنفيذ خطة العمل الشاملة للمنظومة بشأن مكافحة إساءة استعمال المخدرات.
    Subrayando la importancia de evaluar los programas para la fiscalización del uso indebido de drogas y de compartir la información sobre su eficacia, UN وإذ يشدد على أهمية برامج تقييم مكافحة إساءة استعمال المخدرات وتقاسم المعلومات المتعلقة بفعاليتها،
    Convino también en medidas para la cooperación del sistema de las Naciones Unidas respecto de la fiscalización del uso indebido de drogas. UN ووافقت كذلك على تدابير للتعاون على نطاق المنظومة من أجل مكافحة إساءة استعمال المخدرات.
    1993/43 Aplicación del Plan de Acción para todo el sistema de las Naciones Unidas sobre fiscalización del uso indebido de drogas UN تنفيذ خطة العمل الشاملة لمنظومة اﻷمم المتحدة بشأن مكافحة إساءة استعمال المخدرات
    1993/43 Aplicación del Plan de Acción para todo el sistema de las Naciones Unidas sobre fiscalización del uso indebido de drogas UN تنفيذ خطة العمل الشاملة لمنظومة اﻷمم المتحدة بشأن مكافحة إساءة استعمال المخدرات
    Actualización del Plan de Acción para todo el sistema de las Naciones Unidas sobre fiscalización del uso indebido de drogas UN آخر المعلومات بشأن خطة العمل الشاملة لمنظومة الأمم المتحدة بشأن مكافحة إساءة استعمال المخدرات
    En dicha resolución, la Asamblea destacó la importancia de que se elaborara el Plan de Acción de todo el sistema de las Naciones Unidas sobre fiscalización del uso indebido de drogas. UN وفي ذلك القرار، أكدت الجمعية العامة أهمية وضع خطة العمل الشاملة لمنظومة اﻷمم المتحدة بشأن مكافحة إساءة استعمال المخدرات.
    Se han elaborado y actualmente se examinan varias propuestas sobre actividades conjuntas en relación con las consecuencias de las nuevas necesidades en materia de fiscalización del uso indebido de drogas para los sistemas de justicia penal. UN وقد وضعت مقترحات تتعلق باﻷنشطة المشتركة الرامية إلى استكشاف أثر الاحتياجات الجديدة في مجال مكافحة إساءة استعمال المخدرات على نظم العدالة الجنائية، ويجري في الوقت الحاضر استعراض هذه المقترحات.
    Sobre una base experimental, las organizaciones mencionadas anteriormente programarán conjuntamente, a nivel de los países, recursos relacionados con los objetivos de la fiscalización del uso indebido de drogas. UN وعلى أساس تجريبي، ستشترك المنظمات المذكورة أعلاه في برمجة الموارد على المستوى القطري لبلوغ أهداف مكافحة إساءة استعمال العقاقير.
    Reafirmando la importancia de la función del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas como eje principal de la acción internacional concertada para la fiscalización del uso indebido de drogas y encomiando el cumplimiento de las funciones que se le han encomendado, UN وإذ تؤكد من جديد أهمية دور برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات بوصفه المحور الرئيسي للعمل الدولي المتضافر من أجل مكافحة إساءة استعمال المخدرات وإذ تثني على تأديته للمهام المنوطة به،
    Pensamos participar plenamente en el examen por el Consejo Económico y Social de los aspectos de coordinación de la fiscalización del uso indebido de drogas, así como en su examen a alto nivel del problema de la droga. UN ونحن نعتزم المشاركة التامة عندمـــا يبحث المجلس الجوانب التنسيقية ﻷنشطة مكافحة إساءة استعمال المخدرات وكذلك عند استعراضه الرفيع المستوى لمشكلة المخدرات.
    fiscalización del uso indebido de drogas y vida saludable para los jóvenes UN مراقبة إساءة استعمال المخدرات ونمط الحياة الصحية للشباب
    Filipinas ha trabajado activamente en actividades de fiscalización del uso indebido de drogas en el marco de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN). UN ٩ - واستطرد قائلا إن الفلبين شاركت بنشاط في مبادرات مراقبة إساءة استعمال المخدرات في إطار رابطة أمم جنوب شرقي آسيا.
    Nuestros programas y políticas sobre la fiscalización del uso indebido de drogas se basan en el Plan Amplio y Multidisciplinario de actividades futuras en materia de fiscalización del uso indebido de drogas, que precedió el Programa Mundial de Acción. UN إن برنامجنا وسياستنا بشأن مراقبة إساءة استعمال المخدرات قد بنيا على المخطط الشامل المتعدد التخصصات لﻷنشطة المقبلة في مجال مراقبة إساءة استعمال المخدرات الذي كان سابقا على برنامج العمل العالمي.
    Contribución de la ONUDI al Plan de Acción para todo el sistema de las Naciones Unidas sobre fiscalización del uso indebido de drogas. UN اسهام اليونيدو في خطة العمل الشاملة لمنظومة اﻷمم المتحدة بشأن مكافحة اساءة استعمال العقاقير المخدرة .
    Hkam Awng, Secretario Adjunto del Comité Central de fiscalización del uso indebido de Drogas de Myanmar UN اهكام أونغ، الأمين المشارك للجنة المركزية لمكافحة تعاطي الخدرات في ميانمار
    Fondo de las Naciones Unidas para la fiscalización del uso indebido de UN صندوق اﻷمم المتحدة لمكافحة إساءة استعمال المخدرات
    Las Convenciones de las Naciones Unidas sobre estupefacientes y sustancias sicotrópicas, el Programa Mundial de Acción y el Plan de Acción para todo el sistema de las Naciones Unidas sobre la fiscalización del uso indebido de drogas constituyen una base sólida y general para las actividades de fiscalización de drogas. UN واتفاقيات اﻷمم المتحدة للمخدرات والمؤثرات العقلية، وبرنامج العمل العالمي، وخطــة العمــــل على نطاق المنظومة لمراقبة إساءة استعمال المخدرات، تشكل كلها أساسا سليما وشاملا ﻷنشطة مراقبة المخـــدرات.
    10. Supervisión de la aplicación del Plan de Acción para todo el sistema de las Naciones Unidas sobre fiscalización del uso indebido de drogas y otras cuestiones de coordinación. UN ١٠ - رصد خطة العمل على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة المتعلقة بمكافحة إساءة استعمال المخدرات والمسائل التنسيقية اﻷخرى.
    Los Estados africanos habían continuado demostrando voluntad y empeño políticos en combatir el problema de las drogas, tal como se reflejaba en la Declaración y en el Plan de Acción sobre la fiscalización del uso indebido y el tráfico ilícito de drogas en África, aprobados por la Organización de la Unidad Africana en 1996. UN وقد واصلت الدول الافريقية ابداء ارادتها السياسية والتزامها بمكافحة مشكلة المخدرات، كما يتجلى في الاعلان وخطة العمل المتعلقين بمكافحة اساءة استعمال المخدرات والاتجار غير المشروع بها في افريقيا، اللذين اعتمدتهما منظمة الوحدة الافريقية في عام 1996.
    El Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas (PNUFID) ha indicado que la próxima reunión entre organismos sobre la Estrategia Internacional para la fiscalización del uso indebido de drogas (1994) se dedicará al tema de la mujer, el uso indebido y la fiscalización de drogas. UN وقد اشار برنامج اﻷمم المتحدة لمكافحة المخدرات إلى أن الاجتماع القادم المشترك بين الوكالات بشأن المكافحة الدولية ﻹساءة استعمال المخدرات الذي سيعقد في عام ١٩٩٤، سيركز على موضوع المرأة، وإساءة استعمال المخدرات ومكافحة المخدرات.
    La responsabilidad primordial en lo que concierne a la fiscalización del uso indebido de drogas incumbe a los gobiernos, que deben asignarle una elevada prioridad. UN والمسؤولية اﻷساسية عن مكافحة إساءة استخدام المخدرات تقع على عاتق الحكومات، التي يجب أن تعطيها أولوية عليا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus