Debían tener en cuenta la fortuna, ponderarla y atacarla y, de ser posible, hacer que las hondas y las flechas se volvieran contra ella. | UN | وكان لابد أن يمعنوا النظر، وأن يفكروا، كيما يصارعوا سيدة الحظ؛ وعليهم أن يقذفوها بالمقاليع وأن يردوا السهام إلى نحرها. |
- Tu versión de bueno no es la mejor. - Ahorras flechas. | Open Subtitles | لديك أسلوب جيد يختلف عن الذي لدي نحن نستخدم السهام |
Las flechas no recibirán ayuda de nadie si quieren volver al partido. | Open Subtitles | لن يحصل السهام على مساعدة أحد للعودة إلى مباراة اللقب |
Eso significa que el cerebro se sincroniza hacia arriba más cerca en términos de actividad simultánea, y las flechas van claramente de izquierda a derecha. | TED | وهذا يعني أن تتم مزامنة العقول بشكل أقرب من حيث النشاط المتزامن، ومن الواضح أن الأسهم تتدفق من اليسار إلى اليمين. |
Por favor, sigan las flechas verdes del suelo hacia el Auditorio especial VIP. | Open Subtitles | رجاءً اتبعوا اتجاه الأسهم الخضراء على الأرض لقاعة خاصة لكبار الشخصيات. |
Así que si un arquero se quedaba sin flechas durante una batalla, no podría disparar flechas del arco de otro arquero. | TED | لذا إن نفدت الأسهم من أحد الرماة خلال المعركة، فمن غير الضروري ان يتمكن من استخدام سهام رام آخر من قوسه. |
Creo que usted sufrió las hondas y las flechas de injusticia escandalosa. | Open Subtitles | أنا مؤمن بأنكِ عانيتي من رمي السهام المهينة بسبب أخطائنا |
Mira, te he visto con una sudadera con capucha roja, te he visto disparándole flechas a la gente. | Open Subtitles | نظرة. لقد رأيت لك تصوير هوديي الأحمر، لقد رأيت عليك اطلاق النار السهام على الناس. |
Bueno, si un monstruo bajase aquí, tengo un montón de flechas para dispararle. | Open Subtitles | حسناً,لو أن الوحش سيأتي هنا فلدي الكثير من السهام لأرديه بها |
Una llevaba un helado a medio comer en una mano y flechas en la otra con plumas amarillas. | TED | إحداهن أمسكت بإحدى يديها كوزاً من البوظة كانت قد أكلت نصفه و باليد اليسرى السهام ذات الرِّيش الصفراء. |
Si nos atacan dejadles acercarse y bañadlos con flechas. | Open Subtitles | إن قاموا بمهاجمتنا، فدعوهم يقتربون ثم أمطروهم بوابل من السهام |
Las únicas mujeres de la región... eran indias que portaban cerbatanas y flechas envenenadas. | Open Subtitles | كانت النساء فى هذه المناطق من الغابات الهندية اللاتى يحملن أنابيب النفخ و السهام المسممة |
Aceptando cada flecha mientras intenta parar las flechas que van hacia ti. | Open Subtitles | والتصدي لكل سهم في محاولتها لإيقاف الأسهم من أن تُصيبك |
Suiza cree que con instrucciones simples como, por ejemplo, flechas que indiquen dónde insertar los datos, se puede contribuir a una declaración completa y coherente. | UN | وتعتقد سويسرا أن استعمال تدابير بسيطة مثل الأسهم للإشارة إلى مواضع إدخال البيانات في الاستمارة يساعد في الخروج بإعلان كامل متسق. |
Las flechas que conectan las funciones no indican todas las relaciones posibles, sino que tratan de ilustrar las relaciones fundamentales de la plataforma. | UN | ولا توضح الأسهم التي تربط بين المهام كل العلاقات المحتملة، ولكن المقصود منها توضيح العلاقات الرئيسية داخل المنبر. |
Tranquilo, Hogan. aquí no hay flechas de yanquis, solo una monja. | Open Subtitles | هوجان هون عليك ، فلا يوجد هنا سهام هندية بل الراهبة فقط |
Tomó un arco que podía lanzar, no una, sino 10 flechas todas envenenadas. | Open Subtitles | فأمسك بي قوسه وقام بأطلاق عشرة سهام في اَن واحد... .كلّهممملوئينبالسٌمّ.. |
Cupido los apunta con sus flechas tocando música que les llegue al corazón. | Open Subtitles | الأن أكثر من سهم موجه لك شغلوا الموسيقى لتحرك أوتار قلوبكم |
haste a un lado, o esta flechas sera para ti. | Open Subtitles | اذاً تنحَ جانباً ، وإلا أصبح هذا السهم من نصيبك |
Viéndote disparar flechas sin siquiera pestañear. | Open Subtitles | ما أدراكِ؟ رأيتكِ للتو تشطرين سهاماً دون أنْ يرفّ لكِ جفن |
Ying resolvió este problema al insistir en que todos los arcos y las flechas se diseñaran de forma idéntica, para que fueran intercambiables. | TED | قام ينغ بحل تلك المشكلة من خلال الإصرار على تصميم الأقواس والسهام كافة بشكل متماثل، و أصبحت بذلك قابلة للتبادل. |
El asunto que usa estas flechas hechas a pedido y no tengo idea de dónde conseguirlas. | Open Subtitles | المشكلة أنّه يستخدم هذه السّهام خصّيصة الصنع، وأجهل من أين يجلبهم. |
Volverán a lanzar flechas en llamas durante toda la noche. | Open Subtitles | انهم سوف يبدئون بالسهام الناري مرة أخرى سوف تبقيهم مستيقظين طوال الليل |
Quizá Carlo se quedó con el arco y las flechas tras el viaje. | Open Subtitles | ربما كارلو لم حفاظ على القوس والسهم بعد رحلة صيد. |
Si no ves nada que te guste, traigo los arcos y flechas que escondimos por ahí. | Open Subtitles | إن لم ترى شيئا يعجبك، لدي أقواس وسهام مخبأة هناك |
Oliver, tenemos que parar a este tipo antes de que siga lanzando flechas a más criminales. | Open Subtitles | علينا بإيقاف هذا الشخص قبلما يردي بسهام مزيدًا من المجرمين. |
El dios Sol se defendió y acertó con sus flechas de plumas de quetzal en la cara de su agresor, y lo transformó en escarcha. | TED | فرماه ناناوات بسهامه، فأصابت سهامه المغطاة بالعملات والريش وجهَ إلهِ الفجر، وحوَّلته إلى جليد. |
Si un enemigo usa diamantes como flechas... dudo que tenga que vender el Espejo. | Open Subtitles | إذا كان العدو يستخدم سهماً مصنوعاً من ألماس، فأشك أنه سيبيع المرآة من أجل المال. |
Ambos miran, estas son las flechas azules, ambos miran la misma comida, que está en el lumen, en la zona del intestino. | TED | وكلاهما يظهران من خلال هذه الاسهم الزرقاء وكلاهما يتغذيان من خلال التجويف المعوي وتلك الموجودة في الامعاء |