¡Bravucón flojo! ¡Cualquier imbécil puede usar un arma! | Open Subtitles | أنت كسول ونصف شرس أي شخص بإمكانه وضع مسدس على شخص آخر |
Soy demasiado flojo para intentar destruir tu casa. | Open Subtitles | أنت تعرفني، أنا كسول جداً على أن أحاول أن أدمر بيتك |
¿Por qué no sólo aceptas ese flojo y horrible estilo de enseñanza y le asignas un álbum famoso? | Open Subtitles | ذلك النمط الكسول والفضيع للتّدريس وتتنازل لهم عن ألبوم مشهور؟ لقد قمتُ بذلك السنة الماضية. |
¿Para que molestarse en inventar algo y luego darle un nombre tan flojo? | Open Subtitles | لماذا نذهب إلى مشكلة إختراع شىءٍ ما ونعطيه إسم ضعيف ؟ |
Y no un rico, un flojo, que es lo que reamimente soy. | Open Subtitles | و ليس شخص غني كسول و هذا بالفعل ما أنا عليه |
Empezó a decirme cosas acerca de mi hijo... que era flojo, que se portaba mal. | Open Subtitles | بدأت باخباري أشياء عن ولدي أنه كسول وأنه غير مؤدب |
No conseguirás dirigirlo, sólo algo de errado concepto, pero eres demasiado flojo para mirar a través de ello. | Open Subtitles | ليسَ عندك هدف, بل مجرد مفهوم خاطئ لكنَّكَ كسول جداً حتى ترى ذلك بنفسك |
Separa lo flamable de lo inflamable. ¡No seas tan flojo! | Open Subtitles | افصل المواد القابلة للاشتعال عن الغير قابلة للاشتعال لا تكن كسول |
No conseguirás dirigirlo, sólo algo de errado concepto, pero eres demasiado flojo para mirar a través de ello. | Open Subtitles | ليسَ عندك هدف, بل مجرد مفهوم خاطئ لكنَّكَ كسول جداً حتى ترى ذلك بنفسك |
Suena como una manera diplómatica de decir que es flojo. | Open Subtitles | تبدو كطريقة دبلوماسية للغاية للقول انه كسول |
Seguro que dices eso, cerda estúpida pues tú y tu flojo esposo han estado robándonos por años. | Open Subtitles | أنتِ تقولين هذا أيتها الحمقاء؟ بالرغم من أنكِ وزوجكِ الكسول تسرقين أشياءنا لسنوات؟ |
Oye, Caballo flojo, búscanos una actividad genial. | Open Subtitles | أيها الحصان الكسول جد لنا شيئاً مسلي لنقوم به |
- Somos sus padres adoptivos... tiene que quedarse aquí, no necesitamos a ese flojo... | Open Subtitles | أنت اهله بالتبني انت من يجب ان يقرر هنا لانريد ان نرى هذا الكسول حول المنزل طوال اليوم |
Eres bueno en el vestuario, pero flojo en el terreno de juego. | Open Subtitles | أنت عظيم و أنت على بعد من الخطر و رد فعلك جيد جدا و لكنك ضعيف فى مواجهة المفاجأة |
Nadie quiere un fiscal del distrito que sea flojo con los criminales. | Open Subtitles | لا أحد يريد مكتب أي دي أس الذي هو ضعيف على المجرمين |
Bueno, el negocio anda flojo. | Open Subtitles | حسنًا،الأمور بطيئة فقط الآن في المحل |
Vamos, levántate. Levanta tu trasero flojo. | Open Subtitles | هياّ انهضي احملي مؤخرتك الكسولة |
¿Por qué no te paras, flojo y vas a comprarte tus costillas? | Open Subtitles | حسنا , لما لا تتحرك ايها الكسلان وتذهب الى محلات " ريب شاك " وتحضر اضلاع لك ؟ |
Bueno, puede haber otras cosas, pero soy muy flojo para descubrirlas. | Open Subtitles | حسناً، ربما هناك أشياءً أخرى، ولكني كسولاً جداً لأكتشف ما هم. |
Vamos. Es un arreglo flojo. | Open Subtitles | أوه لا , هيا , إنها فضفاضة الترتيب |
Vaca, dile que es un flojo. | Open Subtitles | بقرة قول لة هذا عرجاء |
Lo que sería flojo. | Open Subtitles | الأمر الذي قد يبدو بطيئاً |
Eres un flojo. ¿No tienes nada que hacer? No. | Open Subtitles | ما هذا الكسل الن تذهب الى اى مكان اليوم |