Son los niños, la Flor de nuestra juventud, la promesa del mañana de nuestras naciones, quienes hoy están siendo destruidos. | UN | إن اﻷطفال، زهرة شبابنا وأمل مستقبل دولنا، هم الذين يتعرضون للتخريب اﻵن. |
Estas fibras comienzan su vida en lo profundo de la Flor de algodón, en la superficie de la semilla. | TED | تبدأ هذه الألياف بالنمو عميقًا داخل زهرة القطن، على سطح بذرة. |
Flor de primavera, apelo a tu justicia. | Open Subtitles | يا زهرة الربيع؛ إنني أناشد عدالتك |
No crea que me he convertido en un botánico, pero es la única Flor de la fortaleza. | Open Subtitles | لا تعتقد بأننى أصبحت عالم نباتات لكنها الزهرة الوحيدة فى هذة القلعة |
Flor de clavelina, cuando yo canto, canto con alegría, pero si digo todo... estropeo la compañía. | Open Subtitles | يا زهرة الطلح الحلوة حين أغنّي، فإنّي أغنّي بسعادة ولو أخبرتكم بالقصّة كلّها |
La Flor de la pasionaria usa la mímica para defenderse de la forma más extraordinaria de todas. | Open Subtitles | نبات زهرة الآلام الحمراء يستخدم المحاكاة للدفاع عن نفسها ربما هى الطريقة الأكثر براعة على الاطلاق |
Y por último, para la tierna Flor de la agencia: | Open Subtitles | وأخيراً و ليس آخراً, زهرة المكتب الجميلة: |
Ydeestapequeñagota desol, creció una magia, la Flor de oro. | Open Subtitles | ومن تلك القطرة الصغيرة المنبثقة من الشمس نمت زهرة ذهبية سحرية |
Si era una Flor de verdad, yo quería ver una. | Open Subtitles | إذا هو كان زهرة حقيقية , أردت رؤية واحد. |
Me abrió como a una Flor de dolor y se sintió rico. | Open Subtitles | و فتحني كما لو كنت زهرة من الألم و كان هذا شعور لذيذ |
Un elefante blanco de seis colmillos que llevaba en su trompa una Flor de loto descendio del cielo, y entro en su vientre. | Open Subtitles | وهبط فيل ابيض بستة أنياب من السماء حاملاً زهرة لوتس بخرطومه وولج إلى رحمها |
Una vez intenté comerme una Flor de plástico. Me dolió un poco. | Open Subtitles | تعلم, حاولت ان اكل زهرة بلاستيكية مرة تاذيت |
Con casi 60 centímetros de alto esta es la inmensa Flor de los elefantes yam. | Open Subtitles | ارتفاع حوالى 60 سنتيمترا , وهذا هي زهرة البطاطا الضخمة. |
Dicen que aunque la Flor de loto florece en el lodo... hacen al mundo limpio y fragante. | Open Subtitles | زهرة اللوتس تنتعش وتشرق حتى وان كانت في المياه الموحلة |
Quiero mostrarte algo. Mira esto, es una Flor de cactus. | Open Subtitles | اُريد أن اُريك شيئاً , اُنظر لهذه إنها زهرة الصبار |
Añadiendole Follaje y cespes de Jardín, y seguidas por pétalos de Flor de seda, | Open Subtitles | نطرز بعض الخضرة وعشب الحديقة وبعد ذلك نتبعها بأوراق الزهرة الحريرية |
Te prometo a ti, Edmundo Dantes, encarcelado en la Flor de la vida, borrado del mundo durante 14 años, te prometo que serás vengado. | Open Subtitles | واعدك , ادموند دانتيس يامن سجنت فى مقتبل العمر ونفيت من العالم لخمسه عشر عاما |
La Flor de cerezo en sí misma no es más impresionante que la de una manzana o un naranjo, pero lo que la distingue es su brevedad. | TED | تفتح أزهار شجر الكرز في حد ذاته ليس أكثر إثارة من شجرة التفاح أو البرتقال، ولكن ما يميزها عن غيرها هو قصر مدتها. |
Aparece representado en nuestros libros con una Flor de loto azul. | Open Subtitles | إنه يشار إليه فى كتاباتنا بزهرة لوتس زرقاء |
Una Flor de la Iglesia para la Conciencia Religiosa. | Open Subtitles | نرغب باعطاءك هذه الزهرةِ مِنْ كنيسة الوعي الدينيةِ. |
La Flor de vidrio que te vendió. | Open Subtitles | قطرة الثلج الوردة التي باعتك اياها |
Cuadragémiso tercero Sr. Michael George Okeyo Sr. Sayed Mojtaba Arastou Sra. Flor de Rodríguez | UN | الثالثـة السيد مايكل جورج أوكييو السيد سيد مجتبي أراستو السيد فلور دي رودريغز |
Dios, nuestro padre, con sus inescrutables designios te ha llamado a su Seno en al Flor de tu juventud. | Open Subtitles | ــ إلهي، أبانا الذي بحكمته المطلقة دعاك إلى وطنك لديه وأنت مازلت في ريعان شبابك |
Toda la gente de mi pueblo, tuvo que irse para ganarse la vida... pero, antes de partir, tomaban un brote de la Flor de un árbol como recuerdo... | Open Subtitles | وكان الناس هنالك معتادون على الذهاب دوماً الى كسب عيشهم وقبل ذهابهم، كانوا يقطفون زهره من تلك الشجره للذكرى |
Estoy en la Flor de la vida. | Open Subtitles | أمر مستحيل أَنا في مُقتبل عمري |