"fluyendo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • يتدفق
        
    • تتدفق
        
    • تدفق
        
    • ينساب
        
    • تتدفّق
        
    • تدفقه
        
    • تَتدفّقُ
        
    • المتدفق
        
    • التدفق
        
    El Polvo está fluyendo dentro de este hombre, atravesando a su Daimonion desde una ciudad de otro mundo. Open Subtitles الغبار يتدفق داخل هذا الرجل من خلال الجن الخاص به من مدينة في عالم أخر
    Hay una gran cañería con sangre fluyendo por ella. Y en torno a esa cañería están los nervios absorviendo los nutrientes de la sangre. TED هناك أنبوبٌ كبير يتدفق الدم فيه. وحول ذلك الأنبوب توجد الأعصاب وتستمد منه التغذية.
    Seguro, una puede masturbarse para mantener las cosas fluyendo, pero no es lo mismo que tener verdaderas relaciones sexuales. Open Subtitles بالتأكيد ، يستطيع الشخص أن يقوم الشخص بالإستمناء ليبقى السوائل تتدفق ولكنه ليس جيد مثل الجماع
    Con tu miedo fluyendo detrás de tí mientras te aferras al delgado hielo. Open Subtitles وكل مخاوفك تتدفق من خلفك بينما تنبش طريقك علي الثلوج الرقيقة
    La pelota comenzó su vuelo en una aparente ruta directa, con el aire fluyendo en ambos lados frenándola. TED وبدأت الكرة رحلتها في الطيران في مسار يبدو وكأنه مباشر، مع تدفق الهواء حول كلا الجانبين مما يعمل على إبطاء حركتها.
    La luz de la lámpara fluyendo... arroja su sombra sobre el piso. Open Subtitles كان ضوء المصباح ينساب من خلال ظله على الأرضيه
    Los subterráneos que se habían comenzado a inundar en las primeras 36 horas, están ahora fluyendo en arroyos bajo tierra. Open Subtitles الآن صارت جداول تتدفّق تحت الأرض. الدِعامات الأفقية‏ و القناطر‏ التى تحمل سقف هذه الأنفاق
    Desde hace 15 años, la sangre qué ha estado fluyendo a través de los ojos de mi madre en forma de lágrimas Tú has roto sus compuertas. Open Subtitles منذ 15 سنة والدم الذي كان يتدفق خلال عيون أمي على شكل دموع لقد فتحت الأبواب على مصراعيها الأن
    Lenny, tienes epinefrina fluyendo hacia tu corazón. Open Subtitles ليني , الابينيفرن يتدفق إلى قلبك
    Coseré los extremos de la arteria desgarrada... hará que siga fluyendo la sangre... teóricamente. Open Subtitles سوف أربطها إلى النهاية الاخرى للشريان الممزق سوف أبقى الدم يتدفق من الناحية النظرية
    Literalmente, ésto, el espacio en el que estoy, fluyendo hacia el borde del agujero negro. Open Subtitles أنا في الفضاء وهذا الركام الفضائي يتجه بالفعل نحو الثقب الأسود، الذي يتدفق عبر الحافة إلى الثقب الأسود.
    Sangrando de un lado, pipí y mierda fluyendo por el otro- Open Subtitles الدم المتخثر من نهاية واحدة، التغوط والتبول يتدفق من الآخريــ
    Algunas personas son más abiertas cuando sus endorfinas están fluyendo. Open Subtitles بعض الناس يكونوا أكثر انفتاحاً و تساهلاً حينما يتدفق الإندورفين إلى أجسامهم
    Aún sigue fluyendo dinero a las manos de los terroristas. UN ولا تزال الأموال تتدفق إلى أيدي الإرهابيين.
    Aquello es como un Anish Kapoor fluyendo a través de un Richard Serra. TED إنها كمنحوتة للفنان آنيش كابور تتدفق من خلال منحوتة للفنان ريتشارد سيررا
    No sé si la sangre está fluyendo por el desvío. Open Subtitles لا يمكننى أن أخبرك إنْ تدفق الدم عبر التحويلة.
    La presion seguirá aumentando mientras que el magma continue fluyendo directamente bajo nosotros. Open Subtitles سيستمر الضغط بالارتفاع مع استمرار تدفق الصهارة تحتنا
    Bajo tu piel, latiendo, fluyendo tu arteria carótida, justo aquí. Open Subtitles تحت جلدكِ، نبض و تدفق للدماء. شريانكِ الباتي ، هنا تماماً.
    Está fluyendo directo hacia Stonehenge. Open Subtitles ينساب مباشرة إلى ستونيهينج
    Todos fluyendo y transportando el agua de lluvia hacia el mar. Open Subtitles كلّها تتدفّق حامله مياه الأمطار إلى البحر. فما الذي يحدث اليوم؟
    "corta gargantas profundas a través de la roca ... para mantener fluyendo! .." Open Subtitles يصنع النهر شقوقاً عميقة عبر الصخور " "كي يحافظ على تدفقه
    Satisface un sentido de superación y también... el tiempo está fluyendo como un río, susurrante.. Open Subtitles يجتمع ويَفترقُ أيضاً و إحساسة... بذلك الوقتِ يَغْمرُك مثل النهر، بهَمْس كما تَتدفّقُ...
    Estás parada allí contemplando tus opciones, la helada agua azul, el río fluyendo rápido y el mar agitado. Open Subtitles أنت تقفين هناك، تنظرين للخيارات التي أمامكِ الماء الأزرق المتجمد، والنهر المتدفق والبحر المتلاطمة موجاته
    Una de las propiedades más extrañas de un superfluido es que, si intentas contenerlo, seguirá fluyendo, derramándose del contenedor. Open Subtitles واحدة من الخصائص الغريبة للمادة الفائقة هي أنه لو حاولت إحتوائها سوف تستمر في التدفق للخارج خارج حواف الوعاء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus