"fomento de la capacidad para" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بناء القدرات من أجل
        
    • بناء قدرات
        
    • لبناء القدرات من أجل
        
    • بناء القدرات اللازمة
        
    • بناء القدرة على
        
    • بناء القدرات في مجال
        
    • بناء القدرات الخاصة
        
    • بناء القدرات لأغراض
        
    • بناء القدرات المتعلقة
        
    • وبناء القدرات من أجل
        
    • بناء القدرات على
        
    • ببناء القدرات في مجال
        
    • بناء القدرات فيما يتعلق
        
    • بناء القدرات بهدف
        
    • بناء القدرات لفائدة
        
    Subfondo Fiduciario de apoyo al fomento de la capacidad para operaciones de desminado en Camboya UN الصندوق الاستئماني الفرعي لدعم بناء القدرات من أجل عمليات إزالة الألغام في كمبوديا
    fomento de la capacidad para mitigar la pobreza en los Estados Miembros de la Organización de la Conferencia Islámica UN بشأن بناء القدرات من أجل التخفيف من حدة الفقر في الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي
    Por consiguiente, era esencial el fomento de la capacidad para que los grupos discriminados o marginados pudieran participar en esos procesos. UN ولذلك، فمن الضروري بناء قدرات المجموعات التي تعاني من التمييز أو التهميش لتمكينها من المشاركة في هذه العمليات.
    Fondo Fiduciario del PNUD para el fomento de la capacidad para operaciones de desminado en Camboya UN الصندوق الاستئماني للبرنامج الإنمائي لبناء القدرات من أجل عمليات إزالة الألغام في كمبوديا
    fomento de la capacidad para luchar contra la erosión costera mediante la adquisición de técnicas, capacidad nacional y autosuficiencia. UN بناء القدرات اللازمة لمكافحة التحات الساحلي عــن طريــق اقتناء التكنــــولوجيات وتنمية الامكانيات الوطنيــة والاعتمـــاد على الذات.
    Varias Partes proporcionaron información sobre el fomento de la capacidad para integrar las cuestiones del cambio climático en la planificación a mediano y largo plazo. UN وقدمت عدة أطراف معلومات عن بناء القدرة على إدخال الشواغل المتصلة بتغير المناخ في التخطيط المتوسط والطويل الأجل.
    fomento de la capacidad para LA ALERTA TEMPRANA: CUESTIONES, DEFICIENCIAS Y NECESIDADES UN بناء القدرات في مجال اﻹنذار المبكر: المسائل والثغرات والاحتياجات
    Fondo Fiduciario de la CEE para el apoyo al programa de fomento de la capacidad para las actividades relativas a las minas en Eritrea UN الجماعة الاقتصادية الأوروبية: الصندوق الاستئماني لدعم برنامج بناء القدرات الخاصة بأعمال إزالة الألغام في إريتريا
    iii) Cooperar en la prestación de servicios de capacitación y fomento de la capacidad para facilitar la ratificación y aplicación de instrumentos internacionales pertinentes. UN ' ٣ ' المساعدة في توفير التدريب وخدمات بناء القدرات من أجل تيسير التصديق على الصكوك الدولية المناسبة وتنفيذها.
    iii) Cooperar en la prestación de servicios de capacitación y fomento de la capacidad para facilitar la ratificación y aplicación de instrumentos internacionales pertinentes. UN ' ٣ ' المساعدة في توفير التدريب وخدمات بناء القدرات من أجل تيسير التصديق على الصكوك الدولية المناسبة وتنفيذها.
    fomento de la capacidad para HACER FRENTE AL CAMBIO TECNOLÓGICO UN بناء القدرات من أجل إدارة التغير التكنولوجي
    Todos los asociados deben dar prioridad a la asistencia al fomento de la capacidad para analizar y resolver los problemas de la mujer. UN ينبغي لجميع الشركاء أن يشددوا على تقديم المساعدة في مجال بناء القدرات من أجل حل مشاكل المرأة.
    :: El fomento de la capacidad para ayudar a los países a aplicar los criterios e indicadores; UN بناء القدرات من أجل مساعدة البلدان في تنفيذ المعايير والمؤشرات؛
    Asistencia en el fomento de la capacidad para la supervisión y evaluación UN :: تقديم المساعدة في بناء قدرات الرصد والتقييم
    Apoyo en el fomento de la capacidad para prestar servicios jurídicos en comunidades urbanas y rurales UN :: دعم بناء قدرات الخدمات القانونية في المجتمعات الحضرية والريفية
    La Organización de la Conferencia Islámica incluye 22 países menos adelantados y, en 2005, inició un programa de fomento de la capacidad para apoyar a varios de esos países miembros. UN ومنظمة المؤتمر الإسلامي تضم 22 بلدا من أقل البلدان نموا، وبدأت في عام 2005 برنامجا لبناء القدرات من أجل دعم عدد من هذه البلدان الأعضاء فيها.
    v) El fomento de la capacidad para llevar a cabo la evaluación tecnológica. UN ' ٥ ' بناء القدرات اللازمة لتقييم التكنولوجيا.
    fomento de la capacidad para mejorar la ordenación de los recursos hídricos y acelerar las inversiones en el sector hídrico UN جيم بناء القدرة على تحسين إدارة موارد المياه والتعجيل بالاستثمارات في قطاع المياه
    VI. fomento de la capacidad para LA ALERTA TEMPRANA: CUESTIONES, DEFICIENCIAS Y NECESIDADES UN سادسا - بناء القدرات في مجال اﻹنذار المبكر: المسائل والثغرات والاحتياجات
    El fomento de la capacidad para la adaptación al cambio climático y su mitigación, con inclusión de las medidas relativas a las tierras y los suelos. UN :: بناء القدرات الخاصة بالتكيف مع تغير المناخ والتخفيف من آثاره، بما في ذلك الأراضي والتربة.
    v) El fomento de la capacidad para aplicar medidas de mitigación y adaptación; UN `5` بناء القدرات لأغراض إجراءات التخفيف والتكيف؛
    Programa de becas en gestión de asuntos internacionales: fomento de la capacidad para la seguridad humana, Ginebra UN برنامج زمالات المعهد في مجال إدارة الشؤون الدولية: بناء القدرات المتعلقة بالأمن البشري، جنيف
    DESARROLLO INSTITUCIONAL Y fomento de la capacidad para HACER FRENTE AL CAMBIO TECNOLÓGICO UN التنمية المؤسسية وبناء القدرات من أجل إدارة التغير التكنولوجي
    Fondo Fiduciario de la CEE en apoyo del fomento de la capacidad para la gestión de la información en el Afganistán UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية لدعم بناء القدرات على إدارة المعلومات في أفغانستان
    IV. Necesidades y carencias del fomento de la capacidad para el cambio climático UN رابعاً - الاحتياجات والثغرات المتعلقة ببناء القدرات في مجال تغير المناخ
    Apoyo al fomento de la capacidad para actividades femeninas en pro de la paz en Burundi UN دعم بناء القدرات فيما يتعلق بأنشطة السلام النسائية في بوروندي
    Hasta la fecha, se han realizado tres revisiones de los programas de fomento de la capacidad para introducir correcciones de mediano plazo y satisfacer las necesidades emergentes. UN وأجريت حتى اﻵن ثلاثة استعراضات لبرامج بناء القدرات بهدف إجراء تصحيحات في منتصف المسار وتلبية الاحتياجات المستجدة.
    Además, se han celebrado dos seminarios internos sobre fomento de la capacidad para el personal de las Naciones Unidas. UN وكذلك نُظمت حلقتا عمل داخليتان بشأن بناء القدرات لفائدة موظفي الأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus