Subfondo Fiduciario de apoyo al fomento de la capacidad para operaciones de desminado en Camboya | UN | الصندوق الاستئماني الفرعي لدعم بناء القدرات من أجل عمليات إزالة الألغام في كمبوديا |
fomento de la capacidad para mitigar la pobreza en los Estados Miembros de la Organización de la Conferencia Islámica | UN | بشأن بناء القدرات من أجل التخفيف من حدة الفقر في الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي |
Por consiguiente, era esencial el fomento de la capacidad para que los grupos discriminados o marginados pudieran participar en esos procesos. | UN | ولذلك، فمن الضروري بناء قدرات المجموعات التي تعاني من التمييز أو التهميش لتمكينها من المشاركة في هذه العمليات. |
Fondo Fiduciario del PNUD para el fomento de la capacidad para operaciones de desminado en Camboya | UN | الصندوق الاستئماني للبرنامج الإنمائي لبناء القدرات من أجل عمليات إزالة الألغام في كمبوديا |
fomento de la capacidad para luchar contra la erosión costera mediante la adquisición de técnicas, capacidad nacional y autosuficiencia. | UN | بناء القدرات اللازمة لمكافحة التحات الساحلي عــن طريــق اقتناء التكنــــولوجيات وتنمية الامكانيات الوطنيــة والاعتمـــاد على الذات. |
Varias Partes proporcionaron información sobre el fomento de la capacidad para integrar las cuestiones del cambio climático en la planificación a mediano y largo plazo. | UN | وقدمت عدة أطراف معلومات عن بناء القدرة على إدخال الشواغل المتصلة بتغير المناخ في التخطيط المتوسط والطويل الأجل. |
fomento de la capacidad para LA ALERTA TEMPRANA: CUESTIONES, DEFICIENCIAS Y NECESIDADES | UN | بناء القدرات في مجال اﻹنذار المبكر: المسائل والثغرات والاحتياجات |
Fondo Fiduciario de la CEE para el apoyo al programa de fomento de la capacidad para las actividades relativas a las minas en Eritrea | UN | الجماعة الاقتصادية الأوروبية: الصندوق الاستئماني لدعم برنامج بناء القدرات الخاصة بأعمال إزالة الألغام في إريتريا |
iii) Cooperar en la prestación de servicios de capacitación y fomento de la capacidad para facilitar la ratificación y aplicación de instrumentos internacionales pertinentes. | UN | ' ٣ ' المساعدة في توفير التدريب وخدمات بناء القدرات من أجل تيسير التصديق على الصكوك الدولية المناسبة وتنفيذها. |
iii) Cooperar en la prestación de servicios de capacitación y fomento de la capacidad para facilitar la ratificación y aplicación de instrumentos internacionales pertinentes. | UN | ' ٣ ' المساعدة في توفير التدريب وخدمات بناء القدرات من أجل تيسير التصديق على الصكوك الدولية المناسبة وتنفيذها. |
fomento de la capacidad para HACER FRENTE AL CAMBIO TECNOLÓGICO | UN | بناء القدرات من أجل إدارة التغير التكنولوجي |
Todos los asociados deben dar prioridad a la asistencia al fomento de la capacidad para analizar y resolver los problemas de la mujer. | UN | ينبغي لجميع الشركاء أن يشددوا على تقديم المساعدة في مجال بناء القدرات من أجل حل مشاكل المرأة. |
:: El fomento de la capacidad para ayudar a los países a aplicar los criterios e indicadores; | UN | بناء القدرات من أجل مساعدة البلدان في تنفيذ المعايير والمؤشرات؛ |
Asistencia en el fomento de la capacidad para la supervisión y evaluación | UN | :: تقديم المساعدة في بناء قدرات الرصد والتقييم |
Apoyo en el fomento de la capacidad para prestar servicios jurídicos en comunidades urbanas y rurales | UN | :: دعم بناء قدرات الخدمات القانونية في المجتمعات الحضرية والريفية |
La Organización de la Conferencia Islámica incluye 22 países menos adelantados y, en 2005, inició un programa de fomento de la capacidad para apoyar a varios de esos países miembros. | UN | ومنظمة المؤتمر الإسلامي تضم 22 بلدا من أقل البلدان نموا، وبدأت في عام 2005 برنامجا لبناء القدرات من أجل دعم عدد من هذه البلدان الأعضاء فيها. |
v) El fomento de la capacidad para llevar a cabo la evaluación tecnológica. | UN | ' ٥ ' بناء القدرات اللازمة لتقييم التكنولوجيا. |
fomento de la capacidad para mejorar la ordenación de los recursos hídricos y acelerar las inversiones en el sector hídrico | UN | جيم بناء القدرة على تحسين إدارة موارد المياه والتعجيل بالاستثمارات في قطاع المياه |
VI. fomento de la capacidad para LA ALERTA TEMPRANA: CUESTIONES, DEFICIENCIAS Y NECESIDADES | UN | سادسا - بناء القدرات في مجال اﻹنذار المبكر: المسائل والثغرات والاحتياجات |
El fomento de la capacidad para la adaptación al cambio climático y su mitigación, con inclusión de las medidas relativas a las tierras y los suelos. | UN | :: بناء القدرات الخاصة بالتكيف مع تغير المناخ والتخفيف من آثاره، بما في ذلك الأراضي والتربة. |
v) El fomento de la capacidad para aplicar medidas de mitigación y adaptación; | UN | `5` بناء القدرات لأغراض إجراءات التخفيف والتكيف؛ |
Programa de becas en gestión de asuntos internacionales: fomento de la capacidad para la seguridad humana, Ginebra | UN | برنامج زمالات المعهد في مجال إدارة الشؤون الدولية: بناء القدرات المتعلقة بالأمن البشري، جنيف |
DESARROLLO INSTITUCIONAL Y fomento de la capacidad para HACER FRENTE AL CAMBIO TECNOLÓGICO | UN | التنمية المؤسسية وبناء القدرات من أجل إدارة التغير التكنولوجي |
Fondo Fiduciario de la CEE en apoyo del fomento de la capacidad para la gestión de la información en el Afganistán | UN | الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية لدعم بناء القدرات على إدارة المعلومات في أفغانستان |
IV. Necesidades y carencias del fomento de la capacidad para el cambio climático | UN | رابعاً - الاحتياجات والثغرات المتعلقة ببناء القدرات في مجال تغير المناخ |
Apoyo al fomento de la capacidad para actividades femeninas en pro de la paz en Burundi | UN | دعم بناء القدرات فيما يتعلق بأنشطة السلام النسائية في بوروندي |
Hasta la fecha, se han realizado tres revisiones de los programas de fomento de la capacidad para introducir correcciones de mediano plazo y satisfacer las necesidades emergentes. | UN | وأجريت حتى اﻵن ثلاثة استعراضات لبرامج بناء القدرات بهدف إجراء تصحيحات في منتصف المسار وتلبية الاحتياجات المستجدة. |
Además, se han celebrado dos seminarios internos sobre fomento de la capacidad para el personal de las Naciones Unidas. | UN | وكذلك نُظمت حلقتا عمل داخليتان بشأن بناء القدرات لفائدة موظفي الأمم المتحدة. |