De las 10.00 a las 13.00 horas, al fondo de la Sala 2. | UN | من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 في الجزء الخلفي من غرفة الاجتماعات 2. |
De las 13.15 a las 14.45 horas, al fondo de la Sala 2. | UN | من الساعة 15/13 إلى الساعة 45/14 في الجزء الخلفي من غرفة الاجتماعات 2. |
De las 16.30 a las 18.00 horas, al fondo de la Sala 2. | UN | من الساعة 30/16 إلى الساعة 00/18 في الجزء الخلفي من غرفة الاجتماعات 2. |
10.00 a 13.00 horas reunión privada al fondo de la Sala 1 | UN | 00/10-00/13 جلسة مغلقة في الجزء الخلفي من قاعة الاجتماعات 1 |
Añadió que las dos publicaciones del FNUAP sobre la evaluación de los programas y las reseñas del programa del país correspondientes a Azerbaiyán, Kazajstán, Kirguistán, Turkmenistán, Tayikistán y Uzbekistán estaban a disposición de los miembros de la Junta al fondo de la Sala de conferencias. | UN | وأضافت أنه جرى تزويد أعضاء المجلس التنفيذي بمنشوري الصندوق اللذين يركزان على استعراض للبرامج ونبذات قطرية عن أذربيجان وأوزبكستان وتركمانستان وطاجيكستان وقيرغيزستان وكازاخستان وأنهما متوافران في مؤخرة غرفة الاجتماع. |
11.00 a 14.45 horas reunión privada Al fondo de la Sala 1 | UN | 00/11-45/14 جلسة مغلقة الجزء الخلفي من غرفة الاجتماعات 1 |
De las 11.30 a las 13.00 horas, al fondo de la Sala 2. | UN | من الساعة 30/11 إلى الساعة 00/13 في الجزء الخلفي من غرفة الاجتماعات 2. |
Lunes 13 de noviembre de 2006, de las 10.00 a las 11.30 horas, al fondo de la Sala 2. | UN | الاثنين، 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، من الساعة 00/10 إلى الساعة 30/11 في الجزء الخلفي من غرفة الاجتماعات 2. |
Lunes 13 de noviembre de 2006, de las 11.30 a las 13.00 horas, al fondo de la Sala 2. | UN | الاثنين، 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، من الساعة 30/11 إلى الساعة 00/13 في الجزء الخلفي من غرفة الاجتماعات 2. |
Lunes 13 de noviembre de 2006, de las 13.15 a las 14.45 horas, al fondo de la Sala 2. | UN | الاثنين، 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، من الساعة 15/13 إلى الساعة 45/14 في الجزء الخلفي من غرفة الاجتماعات 2. |
Lunes 13 de noviembre de 2006, de las 15.00 a las 16.30 horas, al fondo de la Sala 2. | UN | الاثنين، 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، من الساعة 00/15 إلى الساعة 30/16 في الجزء الخلفي من غرفة الاجتماعات 2. |
De las 10.00 a las 11.30 horas, al fondo de la Sala 2. | UN | من الساعة 00/10 إلى الساعة 30/11 في الجزء الخلفي من غرفة الاجتماعات 2. |
De las 13.15 a las 14.45 horas, al fondo de la Sala 2. | UN | من الساعة 15/13 إلى الساعة 45/14 في الجزء الخلفي من غرفة الاجتماعات 2. |
De las 15.00 a las 16.30 horas, al fondo de la Sala 2. | UN | من الساعة 00/15 إلى الساعة 30/16 في الجزء الخلفي من غرفة الاجتماعات 2. |
Martes 14 de noviembre de 2006, de las 10.00 a las 13.00 horas, al fondo de la Sala 2. | UN | الثلاثاء، 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 في الجزء الخلفي من غرفة الاجتماعات 2. |
Martes 14 de noviembre de 2006, de las 16.30 a las 18.00 horas, al fondo de la Sala 2. | UN | الثلاثاء، 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، من الساعة 30/16 إلى الساعة 00/18 في الجزء الخلفي من غرفة الاجتماعات 2. |
De las 10.00 a las 13.00 horas, al fondo de la Sala 2. | UN | من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 في الجزء الخلفي من غرفة الاجتماعات 2. |
De las 15.00 a las 16.30 horas, al fondo de la Sala 2. | UN | من الساعة 00/15 إلى الساعة 30/16 في الجزء الخلفي من غرفة الاجتماعات 2. |
15.00 a 18.00 horas reunión privada al fondo de la Sala 1 | UN | 00/15-00/18 جلسة مغلقة في الجزء الخلفي من قاعة الاجتماعات 1 |
Añadió que las dos publicaciones del FNUAP sobre la evaluación de los programas y las reseñas del programa del país correspondientes a Azerbaiyán, Kazajstán, Kirguistán, Turkmenistán, Tayikistán y Uzbekistán estaban a disposición de los miembros de la Junta al fondo de la Sala de conferencias. | UN | وأضافت أنه جرى تزويد أعضاء المجلس التنفيذي بمنشوري الصندوق اللذين يركزان على استعراض للبرامج ونبذات قطرية عن أذربيجان وأوزبكستان وتركمانستان وطاجيكستان وقيرغيزستان وكازاخستان وأنهما متوافران في مؤخرة غرفة الاجتماع. |
Al fondo de la Sala los delegados podrán encontrar copias de la estrategia australiana para las actividades relativas a las minas. | UN | وتوجد نسخ من استراتيجية أستراليا للإجراءات المتعلقة بالألغام على طاولة في مؤخرة هذه القاعة. |
Todavía quedan algunos ejemplares al fondo de la Sala a disposición de los colegas que no estén enterados de él. | UN | وما تزال لدينا بعض النسخ تجدونها في القاعة إلى الخلف وهي متاحة للزملاء الذين لم يطلعوا عليها بعد. |
Las delegaciones interesadas pueden encontrar esas copias sobre la mesa que está al fondo de la Sala. | UN | ويمكن للوفود التي ترغب في الحصول على نسخ من ذلك البيان أن تجدها على الطاولة الموجودة في آخر القاعة. |