"fondo de población de las naciones" - Traduction Espagnol en Arabe

    • صندوق الأمم
        
    • وصندوق الأمم
        
    • لصندوق الأمم
        
    • بصندوق الأمم
        
    • يؤديه صندوق اﻷمم
        
    • ﻹنشاء صندوق اﻷمم
        
    • عمليات صندوق اﻷمم
        
    • صندوق اﻷمم المتحدة للسكان
        
    En ese estado se indica un saldo de 33.872.000 dólares debido por el Fondo de Población de las Naciones Unidas. UN إذ يكشف هذا البيان عن رصيد يدين به صندوق الأمم المتحدة للسكان قدره 000 872 33 دولار.
    En ese estado se indica un saldo de 33.872.000 dólares debido por el Fondo de Población de las Naciones Unidas. UN إذ يكشف ذلك البيان عن رصيد يدين به صندوق الأمم المتحدة للسكان قدره 000 872 33 دولار.
    Además, hubo una diferencia no explicada de 889 mil dólares con respecto a los fondos por cobrar del Fondo de Población de las Naciones Unidas. UN وعلاوة على ذلك كان هناك فارق غير مبرر قدره 0.889 مليون دولار يتعلق بالأموال مستحقة القبض من صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    Debemos reconocer el papel importante que desempeña la Fondo de Población de las Naciones Unidas (UNFPA) en este proceso. UN ولا بد أن نسلِّم بالدور الهام الذي يضطلع به صندوق الأمم المتحدة للسكان في هذه العملية.
    Encomiamos en particular el papel del Fondo de Población de las Naciones Unidas. UN ونشيد بوجه خاص بالدور الذي يضطلع به صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    En los últimos años, se han logrado progresos significativos, como informó el Fondo de Población de las Naciones Unidas. UN وسجلت إنجازات ذات مغزى خلال السنوات العشر الماضية، كما ورد في تقرير صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    Para esas actividades, el INSTRAW contó con el apoyo del Fondo de Población de las Naciones Unidas (UNFPA). UN واستفاد المعهد في هذه العملية من الدعم الذي حصل عليه من صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    En 2011, el Fondo de Población de las Naciones Unidas (UNFPA) les asignó el 49,3% de sus recursos. UN وخصص صندوق الأمم المتحدة للسكان 49.3 في المائة من موارده لتلك البلدان في عام 2011.
    Otorgamos gran importancia a la creciente cooperación con el Fondo de Población de las Naciones Unidas. UN ونولي أهمية كبيرة للتعاون المتنامي مع صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    Con la ayuda del Fondo de Población de las Naciones Unidas, Marruecos ha seguido esforzándose por mejorar la protección maternoinfantil y la planificación familiar. UN وبمساعدة صندوق الأمم المتحدة للسكان، واصل المغرب بذل جهوده الرامية الى تعزيز حماية الأمومة والطفولة وتنظيم الأسرة.
    Las actividades y misiones sobre el terreno en asuntos de población se han realizado, por lo general, conjuntamente con el Fondo de Población de las Naciones Unidas (FNUAP). UN وبصفة عامة تقوم اللجنة بالاشتراك مع صندوق الأمم المتحدة للسكان بأنشطة عامة وببعثات ميدانية عن المسائل السكانية.
    En colaboración con el UNICEF y con la UNESCO, el Fondo de Población de las Naciones Unidas prestó apoyo a un congreso nacional de jóvenes. UN وقدم صندوق الأمم المتحدة للسكان الدعم لعقد مؤتمر وطني للشباب، بالتعاون مع اليونيسيف واليونسكو.
    Además, ese apoyo incluye el nombramiento por el Fondo de Población de las Naciones Unidas del Embajador Especial para la eliminación de la mutilación genital de la mujer. UN وبالإضافة إلى ذلك يشمل هذا الدعم تعيين صندوق الأمم المتحدة للسكان لسفير خاص بشؤون القضاء على ختان الإناث.
    Además, ese apoyo incluye el nombramiento por el Fondo de Población de las Naciones Unidas del Embajador Especial para la eliminación de la mutilación genital de la mujer. UN وبالإضافة إلى ذلك يشمل هذا الدعم تعيين صندوق الأمم المتحدة للسكان لسفير خاص بشؤون القضاء على ختان الإناث.
    En este contexto, en 1998 se publicó una guía práctica sobre los derechos de las mujeres durante el embarazo, en colaboración con el Fondo de Población de las Naciones Unidas. UN وكذلك تم في 1998 نشر دليل عملي بشأن حقوق المرأة أثناء فترة الحمل، بالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    :: Asociación y cooperación estrechas y permanentes con el Fondo de Población de las Naciones Unidas y el Programa conjunto de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA UN :: استمرار الشراكة القوية والتعاون القوي مع صندوق الأمم المتحدة للسكان وبرنامج الأمم المتحدة المعني بالإيدز
    A ese respecto, era valioso que el Fondo de Población de las Naciones Unidas (FNUAP) y el UNICEF hubieran aprobado también marcos de financiación multianuales. UN ومن المفيد، في هذا الصدد، ما قام به صندوق الأمم المتحدة للسكان واليونيسيف من إقرار أطر التمويل المتعدد السنوات.
    A ese respecto, era valioso que el Fondo de Población de las Naciones Unidas (FNUAP) y el UNICEF hubieran aprobado también marcos de financiación multianuales. UN ومن المفيد، في هذا الصدد، ما قام به صندوق الأمم المتحدة للسكان واليونيسيف من إقرار أطر التمويل المتعدد السنوات.
    El UNIFEM fue designado por el Fondo de Población de las Naciones Unidas (FNUAP) como organismo de ejecución en materia de género, población y desarrollo. UN وقد عين صندوق الأمم المتحدة للسكان صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة كوكالة منفذة للأنشطة المضطلع بها بشأن قضايا الجنسين، والسكان، والتنمية.
    para el Desarrollo y del Fondo de Población de las Naciones Unidas UN المجلس التنفيـذي لبرنامــج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان
    Directora Ejecutiva del Fondo de Población de las Naciones Unidas UN المديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة للسكان
    Serie de sesiones sobre el Fondo de Población de las Naciones Unidas UN الجزء المتعلق بصندوق الأمم المتحدة للسكان
    Debe potenciarse la labor intergubernamental de la Comisión de Población y Desarrollo, al igual que la función de coordinación interinstitucional del Fondo de Población de las Naciones Unidas en materia de población y salud reproductiva. UN وينبغي تدعيم العمل الحكومي الدولي الذي تقوم به لجنة السكان والتنمية، وكذلك الدور التنسيقي بين الوكالات الذي يؤديه صندوق اﻷمم المتحدة للسكان في مجال السكان والصحة اﻹنجابية.
    Es para mí un honor y un gran placer participar en la conmemoración del vigésimo quinto aniversario del Fondo de Población de las Naciones Unidas (FNUAP). UN وإنه لشرف وسعادة كبرى لي أن أشارك في الاحتفال بالذكرى الخامسة والعشرين ﻹنشاء صندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    94/21 Celebración del vigésimo quinto aniversario del inicio de las operaciones del Fondo de Población de las Naciones Unidas UN الاحتفال بالذكرى السنوية الخامسة والعشرين لبدء عمليات صندوق اﻷمم المتحدة للسكان
    G. Fondo de Población de las Naciones Unidas 27 - 31 10 UN صندوق اﻷمم المتحدة للسكان حاء - برنامج اﻷغذيةالعالمي طاء -

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus