fondos de operaciones – 150 000 – 150 000 150 000 | UN | صناديق رأس المال المتداول الفائض المأذون باستبقائه |
Nota: Los fondos de operaciones se suelen establecer como un mecanismo de estabilización en previsión de una reducción de los ingresos durante un ejercicio económico. | UN | ملحوظة: تُنشأ صناديق رأس المال المتداول عادة من أجل اتقاء انخفاض الإيرادات خلال سنة من السنوات المالية. |
Nota: Los fondos de operaciones se suelen establecer como un mecanismo de estabilización en previsión de una reducción de los ingresos durante un ejercicio económico. | UN | ملاحظة: تُنشأ صناديق رأس المال المتداول عادة من أجل اتقاء انخفاض الإيرادات خلال سنة من السنوات المالية. |
fondos de operaciones suministrados a otros organismos | UN | أموال تشغيل مستحقة للحكومات لتنفيذ مشاريع |
fondos de operaciones suministrados a organismos | UN | اﻷموال التشغيلية المقدمة الى الوكالات المنفذة |
Anexo III Fondos de operaciones: PNUD y fondos fiduciarios del PNUD | UN | الصناديق العاملة - اليونديب وصناديق اليونديب الاستئمانية المرفق الثالث |
fondos de operaciones (2000 - 2001)a | UN | صناديق رأس المال المتداول (2000-2001)(أ) |
fondos de operaciones | UN | صناديق رأس المال المتداول |
fondos de operaciones | UN | صناديق رأس المال المتداول |
fondos de operaciones | UN | صناديق رأس المال المتداول |
fondos de operaciones | UN | صناديق رأس المال المتداول |
fondos de operaciones | UN | صناديق رأس المال المتداول |
Cuadro 6 fondos de operaciones (1998–1999)a | UN | الجدول ٦ - صناديق رأس المال المتداول )١٩٩٨-١٩٩٩()أ( |
fondos de operaciones suministrados a los gobiernos para ejecutar proyectos del PNUD | UN | أموال تشغيل مقدمــة الــى الحكومــات لتنفيذ مشاريع البرنامج اﻹنمائي |
fondos de operaciones suministrados a otros organismos de ejecución | UN | أموال تشغيل مقدمة الى الوكالات المنفذة اﻷخرى |
PASIVO Y RECURSOS NO UTILIZADOS fondos de operaciones por pagar a los organismos | UN | أموال تشغيل مستحقة للوكالات المتعاونة حسابات الدفع |
Estado de los fondos de operaciones anticipados a los organismos al 31 de diciembre de 1995 | UN | حالة اﻷموال التشغيلية المقدمة كسلف إلى الوكالات |
fondos de operaciones suministrados a organismos de ejecución | UN | اﻷموال التشغيلية المقدمة الى الوكالات المنفذة |
III. Fondos de operaciones: PNUD y fondos fiduciarios del PNUD | UN | الصناديق العاملة. اليونديب وصناديق اليونديب الاستئمانية الثالث- |
FONDOS DE OPERACIONES: PNUD Y FONDOS FIDUCIARIOS DEL PNUD | UN | الصناديق العاملة - اليونديب وصناديق اليونديب الاستئمانية |
fondos de operaciones suministrados por el FNUAP a gobiernos | UN | أموال التشغيل التي قدمها الصندوق الى الحكومات |
Los ingresos por intereses y los ingresos diversos procedentes de actividades del PNUD, el FNUAP y el PNUMA se acreditan a las cuentas de los fondos de operaciones que se llevan en esas organizaciones. | UN | وتقيد الفائدة والايرادات المتنوعة الناشئة عن أنشطة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة في حسابات الصندوق التشغيلي القائمة مع تلك المنظمات. |
Los cuadros del informe proporcionan información sobre los recursos ordinarios, los recursos extrapresupuestarios, los gastos totales, las cuotas y los fondos de operaciones. | UN | وتقدم الجداول المتضمنة في التقرير معلومات عن الموارد العادية والموارد الخارجة عن الميزانية، وإجمالي النفقات والاشتراكات المقررة وصناديق رأس المال المتداول. |
Además, en ocho informes se señalaba que en las oficinas no se habían conciliado las diferencias entre los saldos de las cuentas de los fondos de operaciones sobre el terreno y en la sede. | UN | وإضافة إلى ذلك، بينت 8 تقارير أن المكاتب لم تتوصل إلى تسوية الفارق في رصيد حسابات الصندوق العامل في الميدان وفي المقر. |
Los recursos de personal y de producción, las instalaciones técnicas y los fondos de operaciones fueron también objeto de examen a fin de determinar cómo podían adaptarse mejor a los requisitos del proyecto experimental. | UN | واستُعرضت أيضا الموارد اﻹنتاجية المتعلقة بالموظفين والمرافق التقنية والاعتمادات المالية التشغيلية لتحديد كيف يمكن تكييفها وفقا لاحتياجات المشروع النموذجي. |