En la fase siguiente se impartirá formación a algunos miembros del personal. | UN | ومن المقرر القيام في المستقبل بتدريب مجموعة مختارة من الأفراد. |
El Comité recomienda que el Estado Parte proporcione formación a los maestros para permitir que los estudiantes expresen sus opiniones, en particular en las provincias y a nivel local. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف بتدريب المدرسين لتمكين الطلبة من التعبير عن وجهات نظرهم خاصة في الأرياف وعلى الصعيد المحلي. |
Se ha impartido esta formación a todo el personal de nivel central y periférico. | UN | وقد قدم هذا التدريب إلى كافة الموظفين على الصعيد المركزي وفي الميدان. |
La formación a distancia como medio de impartir capacitación sobre los acuerdos internacionales de inversión | UN | استخدام أسلوب التعلم عن بُعد للتدريب في مجال اتفاقات الاستثمار الدولية |
Se organizaron también seminarios y programas de formación a escala nacional. | UN | كما تم تنظيم حلقات دراسية وبرامج تدريبية على الصعيد الوطني. |
El Comité recomienda que el Estado Parte proporcione formación a los maestros para permitir que los estudiantes expresen sus opiniones, en particular en las provincias y a nivel local. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف بتدريب المدرسين لتمكين الطلبة من التعبير عن وجهات نظرهم خاصة في الأرياف وعلى الصعيد المحلي. |
El Comité recomienda que el Estado Parte proporcione formación a los maestros para permitir que los estudiantes expresen sus opiniones, en particular en las provincias y a nivel local. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف بتدريب المدرسين لتمكين الطلبة من التعبير عن وجهات نظرهم خاصة في الأرياف وعلى الصعيد المحلي. |
Un proyecto en Dominica imparte formación a jóvenes de zonas pobres sobre tecnologías de la información. | UN | ويقوم مشروع في دومينيكا بتدريب الفتيات في المناطق الفقيرة في مجال تكنولوجيا المعلومات. |
En el mismo mes se contrató a un experto internacional sobre audiencias públicas y se impartió formación a varios comisionados y personal sobre esta función. | UN | وفي الفترة ذاتها، تم التعاقد مع خبير دولي في جلسات الاستماع العلنية، قام بتدريب عدة مفوضين وموظفين في هذا المجال. |
Hasta la fecha, ese programa de formación se ha completado con éxito en 10 zonas rurales y se ha impartido formación a 360 jóvenes. | UN | وقد جرى حتى الآن إتمام هذا البرنامج التدريبي بنجاح في عشر مناطق ريفية وقُدم التدريب إلى 360 فرداً من الشباب. |
En otras palabras, se pasa de la " formación " a la " información " y de esta a la " sensibilización " . | UN | وبعبارة أخرى، ننتقل من التدريب إلى الإعلام والتحسيس. |
Por lo tanto, la formación a distancia que imparte la UNCTAD no se limita a un programa o tipo de programa informático de gestión de los conocimientos. | UN | وبالتالي فإن التدريب الذي يوفره الأونكتاد على أساس التعلم عن بعد لا يقتصر على برنامج واحد أو نوع واحد من برمجيات إدارة التعلم. |
La primera actividad consistió en la realización de un curso de formación a distancia sobre los aspectos jurídicos del comercio electrónico. | UN | وكان أول نشاط في هذا المشروع هو تقديم دورة تدريبية بنظام التعلم عن بعد بشأن الجوانب القانونية للتجارة الإلكترونية. |
iii) Impartición de al menos cinco sesiones de formación a los nuevos clientes | UN | ' 3` يقدم 5 دورات تدريبية على الأقل لعملائه الجدد |
El Comité también encomia a sus miembros y observadores que han establecido programas de formación a nivel nacional para fomentar la capacidad de los palestinos. | UN | وتثني اللجنة أيضا على أعضائها والمراقبين الذين أقاموا برامج تدريبية على الصعيد الوطني لبناء القدرات الفلسطينية. |
Una estrategia útil consistiría en ofrecer formación a quienes estén interesados en prestar servicios a las personas de edad avanzada. | UN | وقد يكون توفير التدريب لﻷفراد المهتمين بتوفير الخدمات للمسنين من الاستراتيجيات الناجحة. |
:: Utilización de la UNITAR como plataforma de enseñanza electrónica para la formación a distancia; | UN | :: الاستعانة ببرنامج التعلم الإلكتروني التابع للمعهد في التدريب عن بعد؛ |
El ACNUR siguió llevando a cabo una labor de determinación de la condición de refugiado, al mismo tiempo que impartía formación a funcionarios del Gobierno. | UN | وواصلت المفوضية إجراء عمليات البت في وضع اللاجئين في الوقت الذي كانت تدرب فيه الموظفين الحكوميين على ذلك. |
Australia tiene la intención de seguir ofreciendo esta asistencia técnica y estos cursos de formación a los países afectados. | UN | وتعتزم أستراليا الاستمرار في تقديم هذه المساعدة التقنية والدورات التدريبية إلى البلدان المتأثِّرة. |
En la mayoría de los países se imparten periódicamente cursos de formación a los policías a fin de que adquieran los conocimientos necesarios para identificar e interrogar a los niños víctimas. | UN | وفي معظم البلدان، تُجرى بانتظام دورات تدريبية لفائدة موظفي الشرطة بغية تزويدهم بالكفاءات اللازمة لتحديد الضحايا من الأطفال واستجوابهم. |
Planificación y realización de 6 visitas de formación a 7 sectores en los 15 condados dentro del programa itinerante del centro de capacitación integrada de la Misión | UN | تخطيط وإجراء 6 زيارات تدريبية إلى 7 قطاعات في 15 مقاطعة عن طريق أنشطة التدريب المتنقل للمركز المتكامل لتدريب البعثات |
Ha organizado varios simposios y cursos de formación a nivel nacional sobre diversos aspectos del desarrollo social. | UN | نظمت عددا من الندوات والدورات التدريبية على الصعيد الوطني في مختلف جوانب التنمية الاجتماعية. |
En lo tocante a la elaboración de un programa de capacitación sobre género y desarrollo, se han diseñado dos modalidades de formación, a saber: | UN | وضع مقررات تدريبية في مجال نوع الجنس والتنمية. استحدثنا نوعين من التدريب هما: |
Se impartió formación a un total de 360 especialistas de diferentes organizaciones vinculados con la Asociación de Samanenses Ausentes, Inc. | UN | وتم تدريب ما مجموعه 360 اختصاصيا من مختلف المنظمات ذات الصلة برابطة Asociación de Samaneses Ausentes, Inc.. |
Se ha proporcionado formación a directivos de campamentos, personal sanitario, jueces, agentes de policía y agentes de la comunidad, y se ha facilitado un mejor acceso a los servicios. | UN | وجرى تقديم تدريب إلى مديري المخيمات، والعاملين بالرعاية الصحية، والقضاة، والمحامين، وأفراد الشرطة، ووكلاء المجتمع المحلي، وأدى ذلك إلى دعم تحسين فرص الحصول على الخدمات. |
En diciembre de 2004, el Ministerio amplió la formación a 35 funcionarios de sus oficinas provinciales en Kandahar y Mazar-i-Sharif. | UN | وفي كانون الأول/ديسمبر 2004، مددت الوزارة هذا التدريب ليشمل 35 موظفاً من مكاتبها في ولايات قندهار ومزار شريف. |