"formuló una declaración el" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أدلى ببيان
        
    • وأدلى ببيان
        
    • وألقى كلمة
        
    • وألقى كلمةً
        
    • ألقى ببيان
        
    • وتكلَّم
        
    • أصدرت بياناً في
        
    • بيانا في
        
    • طرحت أسئلة من
        
    • وأدلى بكلمة
        
    Antes de la votación, formuló una declaración el representante del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte. UN وقبل التصويت، أدلى ببيان ممثل المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية.
    Antes de proceder a la votación formuló una declaración el representante del Pakistán. UN وقبل إجراء التصويت أدلى ببيان ممثل باكستان.
    También formuló una declaración el representante de la Comisión de las Comunidades Europeas. UN كما أدلى ببيان ممثل لجنة الجماعات اﻷوروبية.
    formuló una declaración el representante de una Parte, en nombre de la AOSIS. UN وأدلى ببيان ممثل طرف واحد تحدث باسم تحالف الدول الجزرية الصغيرة.
    formuló una declaración el representante de una Parte en nombre de la AOSIS. UN وأدلى ببيان ممثل طرف واحد تحدث باسم تحالف الدول الجزرية الصغيرة.
    También formuló una declaración el representante de la Comisión de las Comunidades Europeas. UN كما أدلى ببيان ممثل لجنة الجماعات اﻷوروبية.
    En la misma sesión, formuló una declaración el observador de la Organización Mundial de Aduanas (OMA), una organización intergubernamental. UN ٣٨ - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيان المراقب عن المنظمة العالمية للجمارك، وهي منظمة حكومية دولية.
    Tras la votación, formuló una declaración el representante de la Federación de Rusia. UN وبعد التصويت، أدلى ببيان ممثل الاتحاد الروسي.
    Tras la aprobación del proyecto de resolución, formuló una declaración el representante de la Federación de Rusia. UN وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيان ممثل الاتحاد الروسي.
    En la misma sesión, formuló una declaración el Secretario General Adjunto de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos. UN ٥١ - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيان نائب اﻷمين العام لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    También en la segunda sesión, formuló una declaración el observador del Consejo Internacional de Bienestar Social, una organización no gubernamental. UN ١٧ - كما أدلى ببيان في الجلسة الثانية مراقب المجلس الدولي للرعاية الاجتماعية، وهو منظمة غير حكومية.
    También formuló una declaración el representante del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte. UN كما أدلى ببيان ممثل المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية.
    También formuló una declaración el representante de un Estado observador. UN وأدلى ببيان أيضا ممثل دولة تتمتع بصفة المراقب.
    formuló una declaración el representante del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA). UN وأدلى ببيان ممثل برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة.
    También formuló una declaración el representante de la Confederación Internacional de Organizaciones Sindicales Libres (CIOSL). UN وأدلى ببيان أيضا ممثل الاتحاد الدولي لنقابات العمال الحرة.
    También formuló una declaración el representante de la Comisión Económica para Europa. UN وأدلى ببيان أيضا ممثل اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا.
    formuló una declaración el Presidente del Instituto Brasileño del Medio Ambiente y Recursos Naturales. UN وأدلى ببيان رئيس المعهد البرازيلي للبيئة والموارد الطبيعية.
    También formuló una declaración el Vicepresidente en funciones del Banco Mundial encargado del desarrollo ambiental y socialmente sostenible. UN وأدلى ببيان أيضا نائب الرئيس بالنيابة للتنمية المستدامة بيئيا واجتماعيا في البنك الدولي.
    También formuló una declaración el observador del Japón, Estado signatario. UN وألقى كلمة أيضاً المراقب عن الدولة الموقعة اليابان.
    También formuló una declaración el representante de la Unión Europea, organización regional de integración económica que es parte en la Convención. UN وألقى كلمةً أيضاً ممثل الاتحاد الأوروبي، وهو منظمة تكامل اقتصادي إقليمية طرف في الاتفاقية.
    5. En la misma sesión formuló una declaración el representante del Departamento de Coordinación de Políticas y Desarrollo Sostenible de la Secretaría de las Naciones Unidas. UN ٥- وفي الجلسة نفسها ألقى ببيان ممثل إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    También formuló una declaración el observador de la Organización de Cooperación Espacial de Asia y el Pacífico (APSCO). UN وتكلَّم أيضاً المراقب عن منظمة التعاون الفضائي لآسيا والمحيط الهادئ.
    Además, el Ministerio de Asuntos Interiores de la República de Serbia formuló una declaración el 24 de junio de 1995 en que dijo que se había producido " un reducido número de errores en el establecimiento de la identidad de personas y en la aplicación de medidas al respecto, que están siendo corregidos " . UN وبالاضافة إلى ذلك، فإن وزارة الشؤون الداخلية لجمهورية صربيا أصدرت بياناً في ٤٢ حزيران/يونيه ٥٩٩١ أعلنت فيه " أن عددا ضئيلا من اﻷخطاء قد ارتكبت في تحديد الهوية وتنفيذ التدابير، مما يجري تصحيحه أثناء المراقبة " .
    El portavoz del Secretario General formuló una declaración el 2 de febrero, en la que decía que el Secretario General animaba a las partes a que siguieran avanzando e instaba a que se celebraran debates provechosos y ceñidos a los temas pertinentes. UN وأصدر المتحدث الرسمي باسم الأمين العام بيانا في 2 شباط/فبراير ذكر فيه أن الأمين العام يشجع الطرفين على إحراز مزيد من التقدم، ويحثهما على إجراء مناقشات هادفة ومثمرة.
    También formuló una declaración el Director de la Oficina de Coordinación y Apoyo al Consejo Económico y Social del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales. UN 29 - كما طرحت أسئلة من مدير مكتب الدعم والتنسيق لشؤون المجلس الاقتصادي والاجتماعي التابع لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    También formuló una declaración el representante de la República Bolivariana de Venezuela en nombre del Grupo de los Estados de América Latina y el Caribe. UN وأدلى بكلمة أيضا ممثل جمهورية فنـزويلا البوليفارية باسم مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبـي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus