"formuló una declaración introductoria" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ببيان استهلالي
        
    • ببيان افتتاحي
        
    • كلمة استهلالية
        
    • ببيان تمهيدي
        
    • بيانا استهلاليا
        
    • بكلمة استهلالية
        
    • كلمة افتتاحية
        
    • كلمةً استهلاليةً
        
    • كلمةً استهلالية
        
    • بياناً افتتاحياً
        
    • بيانا تمهيديا
        
    2. En la primera sesión del Grupo de Trabajo II, celebrada el 17 de enero, el Presidente formuló una declaración introductoria. UN ٢ - وفي الجلسة اﻷولى للفريق العامل الثاني، المعقودة في ١٧ كانون الثاني/يناير، أدلت رئيسة الفريق ببيان استهلالي.
    El Jefe de la Dependencia de Actividades Operacionales de la División de Coordinación de Políticas y de Asuntos del Consejo Económico y Social formuló una declaración introductoria. UN وأدلى رئيس وحدة اﻷنشطة التنفيذية التابعة لشعبة تنسيق السياسات وشؤون المجلس الاقتصادي والاجتماعي ببيان استهلالي.
    El Jefe de la Dependencia de Actividades Operacionales de la División de Coordinación de Políticas y de Asuntos del Consejo Económico y Social formuló una declaración introductoria. UN وأدلى رئيس وحدة اﻷنشطة التنفيذية التابعة لشعبة تنسيق السياسات وشؤون المجلس الاقتصادي والاجتماعي ببيان استهلالي.
    El Presidente formuló una declaración introductoria, un resumen de la cual figura en la sección A del anexo III. UN وأدلى الرئيس ببيان افتتاحي. ويرد في المرفق الثالث، الفرع ألف، موجز للبيان الذي أدلى به.
    El Secretario Ejecutivo del Congreso también formuló una declaración introductoria. UN وألقى الأمين التنفيذي للمؤتمر أيضا كلمة استهلالية.
    En su primera sesión, celebrada el 28 de abril, el Presidente del Grupo de Trabajo formuló una declaración introductoria sustantiva. UN " ٤ - وفي الجلسة ١، المعقودة في ٨٢ نيسان/أبريل، أدلى رئيس الفريق العامل ببيان استهلالي موضوعي.
    En la misma sesión, la Asesora Especial en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer formuló una declaración introductoria. UN وفي الجلسة نفسها، أدلت المستشارة الخاصة للقضايا المتعلقة بالجنسين والنهوض بالمرأة ببيان استهلالي.
    El Presidente formuló una declaración introductoria en la que hizo una evaluación de la labor del Consejo durante el mes y reflexionó sobre las medidas de seguimiento. UN وأدلى الرئيس ببيان استهلالي قيّم فيه عمل المجلس خلال الشهــــر وبحث فيـــــه إجراءات المتابعــة.
    La Presidenta formuló una declaración introductoria tras su elección en la primera sesión celebrada el 7 de febrero. UN 5 - وأدلت الرئيسة ببيان استهلالي بعد انتخابها في الجلسة الأولى المعقودة في 7 شباط/فبراير.
    El Presidente formuló una declaración introductoria en la que hizo una evaluación de la labor del Consejo durante el mes y reflexionó sobre las medidas de seguimiento. UN وأدلى الرئيس ببيان استهلالي قيّم فيه عمل المجلس خلال الشهــــر وبحث فيـــــه إجراءات المتابعــة.
    En la quinta sesión, celebrada el 15 de febrero, formuló una declaración introductoria el Coordinador Ejecutivo del Programa de Voluntarios de las Naciones Unidas. UN 76 - في الجلسة الخامسة، التي عقدت في 15 شباط/ فبراير، أدلى المنسق التنفيذي لبرنامج متطوعي الأمم المتحدة ببيان استهلالي.
    El Director de la División de Tecnología de las Inversiones y Desarrollo Empresarial de la UNCTAD actuó como moderador y también formuló una declaración introductoria. UN وتولى مدير شعبة تكنولوجيا الاستثمار وتنمية المشاريع، التابعة للأونكتاد، مهام إدارة المناقشة وأدلى أيضا ببيان استهلالي.
    James Emery, Economista Superior de la Corporación Financiera Internacional, actuó como moderador y formuló una declaración introductoria. UN وأدلى جيمس أميري، وهو خبير اقتصاد أقدم في المؤسسة المالية الدولية، الذي أدار حلقة المناقشة، ببيان استهلالي.
    El Secretario General de la Cumbre formuló una declaración introductoria. UN وأدلى الأمين العام لمؤتمر القمة ببيان استهلالي.
    En la 39ª sesión, celebrada el 11 de noviembre, el Relator Especial sobre la libertad de religión o de creencias formuló una declaración introductoria. UN 6 - وفي الجلسة 39 المعقودة في 11 تشرين الثاني/نوفمبر أدلى المقرر الخاص المعني بحرية الدين أو المعتقد ببيان استهلالي.
    El Coordinador del Socorro de Emergencia, de la Oficina de Coordinación de la Asistencia Humanitaria, formuló una declaración introductoria. UN وأدلى منسق الإغاثة في حالات الطوارئ بمكتب تنسيق المساعدة الإنسانية ببيان استهلالي.
    El Sr. Ronaldo Mota Sardenberg, jefe de la delegación brasileña y Representante Permanente del Brasil ante las Naciones Unidas, formuló una declaración introductoria. UN وأدلى رونالدو موتا ساردنبرغ، رئيس الوفد البرازيلي، الممثل الدائم للبرازيل لدى الأمم المتحدة، ببيان استهلالي.
    En la misma sesión, el Secretario General Adjunto de Asuntos Humanitarios y Coordinador del Socorro de Emergencia formuló una declaración introductoria. UN وفي الجلسة نفسها، أدلى وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسق الإغاثة في حالات الطوارئ ببيان استهلالي.
    El Sr. Kessai H. Note formuló una declaración introductoria. UN وأدلى كيساي نوت، رئيس جمهورية جزر مارشال، ببيان افتتاحي.
    En la misma sesión, el Presidente del Consejo formuló una declaración introductoria. UN 3 - وفي الجلسة نفسها، أدلى رئيس المجلس ببيان افتتاحي.
    El Oficial encargado de la División de Análisis de Políticas y Asuntos Públicos formuló una declaración introductoria. UN وألقى الموظف المسؤول عن شعبة تحليل السياسات والشؤون العامة كلمة استهلالية.
    En la 496ª sesión, celebrada el 4 de marzo, el representante de la UNESCO formuló una declaración introductoria. UN ١٣٥ - وفي الجلسة ٤٩٦ المعقودة يوم ٤ آذار/ مارس، أدلى ممثل اليونسكو ببيان تمهيدي.
    El Jefe de la Subdivisión de Estadísticas Económicas de la División de Estadística de las Naciones Unidas formuló una declaración introductoria. UN وقدم رئيس فرع الإحصاءات الاقتصادية بشعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة بيانا استهلاليا.
    El observador de Qatar formuló una declaración introductoria sobre los progresos realizados en los preparativos del 13º Congreso. UN وأدلى المراقب عن قطر بكلمة استهلالية عن التقدُّم المحرز في الأعمال التحضيرية للمؤتمر الثالث عشر.
    El Director de la División de Operaciones y Director Ejecutivo Adjunto de la ONUDD formuló una declaración introductoria. UN 62- وألقت كلمة افتتاحية مديرة العمليات ونائبة المدير التنفيذي للمكتب.
    El Director de la División de Operaciones de la UNODC formuló una declaración introductoria. UN وألقى كلمةً استهلاليةً مديرُ شعبة العمليات، التابعة لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    42. Un representante de la Secretaría formuló una declaración introductoria. UN 42- وألقى كلمةً استهلالية ممثّل عن الأمانة.
    En la 16ª sesión, celebrada el 10 de mayo, el Presidente declaró abierta la serie de sesiones de alto nivel y formuló una declaración introductoria. UN 115 - وفي الجلسة السادسة عشرة، المعقودة في 10 أيار/مايو، افتتح الرئيس الجزء الرفيع المستوى وألقى بياناً افتتاحياً.
    En la cuarta sesión, celebrada el 18 de mayo, formuló una declaración introductoria el Vicepresidente, Sr. A. Ventura (Jamaica). UN ٢ - وفي الجلسة الرابعة المنعقدة في ١٨ أيار/ مايو ١٩٩٩، قدم السيد أ. فانتورا )جامايكا(، نائب الرئيس، بيانا تمهيديا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus