Aplicación de las recomendaciones formuladas en el informe de la Junta de Auditores correspondiente | UN | متابعة التوصيات الواردة في تقرير مجلس مراجعي الحسابات |
Aplicación de las recomendaciones formuladas en el informe de la Junta de Auditores correspondiente | UN | متابعة التوصيات الواردة في تقرير مجلس مراجعي الحسابات |
Aplicación de las recomendaciones formuladas en el informe de la Junta de Auditores correspondiente | UN | متابعة التوصيات الواردة في تقرير مجلس مراجعي الحسابات |
Examen de seguimiento de las recomendaciones formuladas en el informe de la auditoría sobre las solicitudes de reembolso de los gastos de viaje del personal del PNUMA | UN | متابعة استعراض التوصيات المقدمة في تقرير مراجعة الحسابات المتعلق بمطالبات السفر لموظفي برنامج الأمم المتحدة للبيئة |
Seguimiento de las medidas adoptadas con objeto de aplicar las recomendaciones formuladas en el informe de la Junta de Auditores correspondiente al bienio terminado el 31 de diciembre de 2005 | UN | موجز حالة تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003 |
El Gobierno creó asimismo una comisión para supervisar la aplicación de las recomendaciones fundamentales formuladas en el informe de 1995 del Grupo de Estudio sobre los Nómadas. | UN | وقد أنشأت الحكومة أيضا لجنةً للرصد تشرف على تنفيذ التوصيات الرئيسية الواردة في تقرير فرقة العمل لعام 1995. |
APLICACIÓN DE LAS RECOMENDACIONES formuladas en el informe de EVALUACIÓN EN PROFUNDIDAD | UN | تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير التقييم المتعمق |
Su Grupo respaldaba las recomendaciones formuladas en el informe de evaluación. | UN | وأعرب عن تأييد المجموعة للتوصيات الواردة في تقرير التقييم. |
Se indica también el estado de la aplicación de las recomendaciones formuladas en el informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna. | UN | كما تقدم حالة تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية. |
Los miembros del Grupo de Trabajo intergubernamental se han cerciorado de que el plan estratégico es plenamente acorde con las recomendaciones formuladas en el informe de la DCI. | UN | وتأكد أعضاء الفريق العامل من أن الخطة الاستراتيجية تتسق تماماً مع التوصيات الواردة في تقرير وحدة التفتيش المشتركة. |
Además, las Partes llevarán a efecto las siguientes recomendaciones relacionadas con los procesos formuladas en el informe de la DCI: | UN | وعلاوة على ذلك، تنفذ الأطراف التوصيات التالية المتعلقة بالعملية الواردة في تقرير وحدة التفتيش المشتركة: |
En el presente informe se exponen las opiniones de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas sobre las recomendaciones formuladas en el informe de la Dependencia. | UN | ويعرض هذا التقرير وجهات نظر مؤسسات منظومة الأمم المتحدة بشأن التوصيات الواردة في تقرير وحدة التفتيش المشتركة. |
En el presente informe se exponen las opiniones de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas sobre las recomendaciones formuladas en el informe de la Dependencia. | UN | ويعرض التقرير الحالي آراء مؤسسات منظومة الأمم المتحدة بشأن التوصيات الواردة في تقرير وحدة التفتيش المشتركة. |
En el presente informe se exponen las opiniones de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas sobre las recomendaciones formuladas en el informe de la Dependencia Común de Inspección. | UN | ويعرض هذا التقرير آراء مؤسسات منظومة الأمم المتحدة بشأن التوصيات الواردة في تقرير وحدة التفتيش المشتركة. |
En el presente informe se exponen las opiniones de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas sobre las recomendaciones formuladas en el informe de la Dependencia Común de Inspección. | UN | ويعرض هذا التقرير آراء مؤسسات منظومة الأمم المتحدة بشأن التوصيات الواردة في تقرير وحدة التفتيش المشتركة. |
En el presente informe se exponen las opiniones de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas sobre las recomendaciones formuladas en el informe de la Dependencia Común de Inspección. | UN | ويعرض هذا التقرير آراء مؤسسات منظومة الأمم المتحدة بشأن التوصيات الواردة في تقرير وحدة التفتيش المشتركة. |
El presente informe incluye las opiniones de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas respecto de las recomendaciones formuladas en el informe de la Dependencia Común de Inspección. | UN | ويعرض هذا التقرير آراء مؤسسات منظومة الأمم المتحدة بشأن التوصيات الواردة في تقرير وحدة التفتيش المشتركة. |
En el presente informe se exponen las opiniones de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas sobre las recomendaciones formuladas en el informe de la Dependencia Común de Inspección. | UN | ويعرض هذا التقرير آراء مؤسسات منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بالتوصيات الواردة في تقرير وحدة التفتيش المشتركة. |
Se ha aplicado alrededor del 27% de las recomendaciones esenciales formuladas en el informe de auditoría. | UN | ونفذ نحو 27 في المائة من التوصيات الجوهرية المقدمة في تقرير مراجعة حسابات مكتب منسق الشؤون الإنسانية - جنيف. |
Medidas complementarias adoptadas por el Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones con objeto de aplicar las recomendaciones formuladas en el informe de la Junta de Auditores correspondiente al año terminado el 31de diciembre de 1996 | UN | متابعة اﻹجراءات التي اتخذها معهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث لتنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره عن السنة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦ |
El presente informe consigna las opiniones de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas sobre las recomendaciones formuladas en el informe de la Dependencia Común de Inspección. | UN | ويبين هذا التقرير وجهات نظر مؤسسات منظومة الأمم المتحدة بشأن التوصيات التي وردت في تقرير وحدة التفتيش المشتركة. |
Se han llevado a la práctica casi todas las recomendaciones formuladas en el informe de los auditores, que se recibió el 29 de abril de 1998. | UN | ومعظم التوصيات الواردة في التقرير المتعلق بمراجعة الحسابات والتي وردت في ٩٢ نيسان/أبريل ٨٩٩١ تم تنفيذها. |
Examen de las medidas adoptadas con objeto de aplicar las recomendaciones formuladas en el informe de la Junta de Auditores correspondiente al año terminado el 31 de diciembre de 1999 | UN | المرفق متابعة الإجراءات التي اتخذت لتنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999 |
El Relator Especial también pidió al Gobierno que actuara respecto de las recomendaciones formuladas en el informe de su misión a la isla de Bougainville de Papua Nueva Guinea, y que le informara acerca de las medidas que se habían adoptado para aplicarlas. | UN | وطلب المقرر الخاص إلى الحكومة أيضاً أن تستجيب للتوصيات المقدمة في التقرير الموضوع عن بعثته إلى جزيرة بوغانفيل التابعة لبابوا غينيا الجديدة وأن تبلغه بالخطوات التي اتُخذت لتنفيذها. |