"formular declaraciones en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • اﻹدﻻء ببيانات في
        
    • يدلوا ببيانات في
        
    • الإدلاء ببيان في
        
    • يدلوا ببيانات أمام
        
    • إلقاء كلماتها في
        
    • للإدلاء بالبيانات في
        
    • تدلي ببيانات في
        
    • بالإدلاء ببيانات في
        
    • للإدلاء ببيانين
        
    Sobre la base de la decisión que acaba de aprobar la Asamblea General, los observadores pueden formular declaraciones en el debate general. UN استنادا إلى المقرر الذي اتخذته الجمعية للتو، يجوز للمراقبين أن يدلوا ببيانات في المناقشة العامة.
    Los representantes de los programas de las Naciones Unidas y de otras entidades del sistema de las Naciones Unidas pueden formular declaraciones en el Comité Especial Plenario. UN ويجــوز لممثلــي برامــج اﻷمم المتحدة وغيرها من هيئات منظومة اﻷمم المتحدة أن يدلوا ببيانات في اللجنة المخصصة الجامعة.
    La Presidenta también informa a la Comisión de las comunicaciones enviadas por el Ministro Principal de Gibraltar y el Vicepresidente del Gobierno de Nueva Caledonia, quienes desean formular declaraciones en relación con el tema 60 del programa. UN وأعلم الرئيس اللجنة أيضا بالرسالتين الواردتين من رئيس وزراء جبل طارق ونائب رئيس حكومة كاليدونيا الجديدة اللذين يرغبان في الإدلاء ببيان في إطار البند 60 من جدول الأعمال.
    iv) Que los representantes de programas de las Naciones Unidas y de otras entidades del sistema de las Naciones Unidas podrán formular declaraciones en el Comité Especial Plenario. UN `٤` أنه يجوز لممثلي برامج اﻷمم المتحدة والهيئات اﻷخرى الداخلة في منظومة اﻷمم المتحدة أن يدلوا ببيانات أمام اللجنة الجامعة المخصصة.
    Los representantes del sistema de las Naciones Unidas podrán también formular declaraciones en el Comité Especial Plenario. UN كما يجوز لممثلي منظومة الأمم المتحدة أن يدلوا ببيانات في جلسات اللجنة الجامعة المخصصة.
    Los observadores podrán formular declaraciones en el debate general. UN ١٣ - يجوز للمراقبين أن يدلوا ببيانات في المناقشة العامة.
    Podrán formular declaraciones en el Comité Especial Plenario representantes de programas de las Naciones Unidas y de otras entidades del sistema de las Naciones Unidas. UN ١٥ - يجوز لممثلي برامج اﻷمم المتحدة وغيرها من هيئات منظومة اﻷمم المتحدة أن يدلوا ببيانات في اللجنة المخصصة الجامعة.
    El Presidente también informa a la Comisión de las comunicaciones enviadas por el Ministro Principal de Gibraltar y el Presidente del Gobierno de Nueva Caledonia, quienes desean formular declaraciones en relación con el tema 59 del programa. UN وأبلغ الرئيس اللجنة أيضًا بالرسالتين الواردتين من رئيس وزراء جبل طارق ومن رئيس حكومة كاليدونيا الجديدة اللذين يرغبان في الإدلاء ببيان في إطار البند 59.
    El Presidente dice que también ha recibido comunicaciones del Ministro Principal de Gibraltar y del Presidente del Gobierno de Nueva Caledonia, quienes desean formular declaraciones en relación con el tema 59 del programa. UN 19 - الرئيس: قال إنه تلقى رسالة من الوزير الأول لجبل طارق ورسالة من رئيس حكومة كاليدونيا الجديدة، وأعرب كل منهما في الإدلاء ببيان في إطار البند 59 من جدول الأعمال.
    Los representantes de las organizaciones no gubernamentales que no puedan intervenir en las sesiones plenarias podrán formular declaraciones en el Comité Especial Plenario. UN ١٧ - ويجوز لممثلي المنظمات غير الحكومية الذين لا يتسع المجال للاستماع إليهم في الجلسة العامة أن يدلوا ببيانات أمام اللجنة الجامعة المخصصة.
    En consecuencia, las organizaciones no gubernamentales debidamente acreditadas podrían asistir a todas las reuniones públicas del Comité Preparatorio y la Conferencia de Examen y, previa solicitud, recibir los documentos de esas reuniones, de conformidad con lo dispuesto en el reglamento, y tendrían la oportunidad de formular declaraciones en esas reuniones. UN وتبعا لذلك تحضر المنظمات غير الحكومية المعتمدة على النحو الواجب جميع الاجتماعات العامة للجنة التحضيرية ومؤتمر الاستعراض، وتتلقى وثائق بناء على الطلب، حسبما هو محدد في النظام الداخلي، وتتاح لها فرص إلقاء كلماتها في هذه الاجتماعات.
    De conformidad con la práctica establecida, se deberá observar un límite voluntario de 15 minutos al formular declaraciones en el debate general del sexagésimo quinto período de sesiones. UN 30 - وجريا على الممارسة المتبعة في السابق، ينبغي التقيد بمدة قصوى اختيارية محددة في 15 دقيقة للإدلاء بالبيانات في المناقشة العامة للدورة الخامسة والستين.
    Si se dispone de tiempo, un número limitado de organizaciones no gubernamentales, designadas por los grupos que representan, podrán formular declaraciones en los debates de las sesiones plenarias, con sujeción a la aprobación del Presidente de la Asamblea General. UN " ورهنا بتوفر الوقت اللازم، يجوز لعدد محدود من المنظمات غير الحكومية التي ترشحها اﻷوساط المناصرة لها أن تدلي ببيانات في المناقشة التي ستجرى في الجلسة العامة، رهنا بموافقة رئيس الجمعية العامة.
    También se permitiría a representantes de organizaciones no gubernamentales formular declaraciones en el Comité Especial Plenario. UN كما سيُسمح لممثلي المنظمات غير الحكومية بالإدلاء ببيانات في اللجنة الجامعة المخصصة.
    Antes de proseguir, debería consultar con los Estados Miembros si debo invitar al Sr. Kemal Derviş, Administrador del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y Coordinador de las Naciones Unidas de la Cooperación Internacional para Chernobyl, y a la Sra. Ann Veneman, Directora Ejecutiva del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia, a formular declaraciones en esta ocasión. UN وقبل أن نمضي إلى أبعد من ذلك، أود أن أستشير الدول الأعضاء بشأن توجيه الدعوة إلى السيد كمال درويش، مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنسق الأمم المتحدة للتعاون الدولي بشأن تشيرنوبيل، والسيدة آن فينيمان، المديرة التنفيذية لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة، للإدلاء ببيانين في هذه المناسبة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus