"formularios para" - Traduction Espagnol en Arabe

    • استمارات
        
    • الإستمارات
        
    Asimismo, se exige que los bancos cumplimenten formularios para las transferencias al extranjero de cantidades iguales o superiores a 10.000 pula. UN كذلك، فإن المصارف ملزمة بإكمال استمارات بخصوص التحويلات المالية إلى الخارج التي تعادل 000 10 بولا أو أكثر.
    Anexo II: formularios para la presentación de información relativa al artículo 7 UN المرفق الثاني: استمارات الابلاغ الخاصة بالمادة 7
    Anexo II: formularios para la presentación de información relativa al artículo 7 UN المرفق الثاني: استمارات الابلاغ الخاصة بالمادة 7
    Elaboró formularios para la presentación de informes sobre incidentes para la salud y el medio ambiente relacionados con formulaciones plaguicidas extremadamente peligrosas; Developed forms for the submission reporting of health and environment incidents relating to severely hazardous pesticide formulations; UN وضعت استمارات للإبلاغ عن الحوادث الصحية والبيئية المتعلقة بتركيبات مبيدات الآفات شديدة الخطورة؛
    Fui al centro de reclutamiento de la Fuerza Aérea y me dieron unos formularios para llevar a casa y nunca los llené. Open Subtitles فعلت ذهبت لمركز الطيران وأعطوني بعض الإستمارات ولكني لم أعبئها
    Esas especificaciones se han finalizado y se han preparado los formularios para la reunión de datos. UN ووضعت لها الصيغ النهائية، وأعدت استمارات جمع البيانات.
    Se han preparado formularios para la reunión de datos, que se han enviado a las regiones. UN وأعدت استمارات جمع البيانات وأرسلت إلى المناطق.
    La Oficina Mundial preparó formularios para la reunión de datos en 2006, utilizando un cálculo retrospectivo de los precios para obtener los precios medios de 2005. UN وأعد المكتب العالمي استمارات لجمع المعلومات يبدأ العمل بها في عام 2005 وتستخدم التسعير بأثر رجعي للحصول على متوسطات الأسعار لعام 2005.
    También se prepararon formularios para la reunión de datos y directrices para la realización de las encuestas. UN وتم إعداد دليل ووضع استمارات لجمع بيانات ومبادئ توجيهية للدراسات الاستقصائية.
    Se establecerá un sistema de reunión de datos y se utilizarán formularios para observaciones y comentarios de manera que la evaluación sea más coherente. UN وسيجري تنظيم جمع البيانات واستخدام استمارات التعقيبات والتعليقات الرسمية، من أجل تحقيق مزيد من الاتساق في جهود التقييم.
    Reconociendo la necesidad de armonizar a nivel mundial los formularios para los documentos de notificación y movimiento, UN وإذ يقر بالحاجة إلى استمارات إخطار ووثائق نقل موحدة عالمياً،
    La Relatora Especial considera que, para evitar cualquier forma de discriminación, es necesario suprimir toda mención de la religión en el pasaporte y en los formularios para solicitar documentos de identidad u otros documentos administrativos. UN ولتفادي أي شكل من أشكال التمييز، ترى المقررة الخاصة أنه ينبغي حذف كل إشارة إلى الدين في جوازات السفر وفي استمارات طلب الحصول على بطاقة الهوية وغيرها من الوثائق الإدارية.
    Ambos conjuntos de formularios para la presentación de informes son de carácter no exhaustivo, y permiten que los Estados Partes proporcionen cualquier información pertinente. UN وتتميز مجموعتا استمارات الإبلاغ كلتاهما بعدم الحصر وتتيحان للدول الأطراف توفير أي معلومات ذات صلة.
    Por lo tanto, los formularios para la presentación de los informes nacionales deberían modificarse para establecer un conjunto coherente de cuestiones pertinentes. UN وبالتالي ينبغي أن تُعدّل استمارات الإبلاغ الوطنية من أجل وضع مجموعة متناسقة من النقاط المرجعية.
    Asimismo, se han adoptado formularios para la presentación de informes nacionales. UN كما اعتُمدت استمارات إبلاغ لتيسير إعداد التقارير الوطنية.
    Dichos temas se incluyen en los formularios para la presentación de información aprobados por la Primera Conferencia, que figuran en el anexo VI del Documento Final de la Conferencia. UN وهي ترد في استمارات الإبلاغ التي أقرها المؤتمر الأول والواردة في المرفق السادس من الوثيقة الختامية للمؤتمر.
    Sobre el terreno, esas personas distribuyen formularios para recopilar información sobre las zonas de presunto peligro. UN وعمد أولئك الأشخاص، ميدانياً، إلى توزيع استمارات لجمع عدد من المعلومات عن المناطق المشتبه في أنها خطيرة.
    La Dependencia mantiene versiones electrónicas de los formularios para las medidas de fomento de la confianza, en todos los idiomas oficiales, en el sitio web de la Convención. UN وتتعهد الوحدة نسخاً إلكترونية من استمارات تدابير بناء الثقة وتتيحها على موقعها الشبكي للاتفاقية بجميع اللغات الرسمية.
    Para ello, se elaboraron nuevos formularios para otras dependencias de la Sección de Aviación, así como para las operaciones aéreas diarias y las especiales. UN وشمل ذلك وضع استمارات إضافية لفائدة الوحدات الأخرى في قسم الطيران، وكذلك بالنسبة لمهام الرحلات الجوية اليومية والخاصة.
    La Dependencia mantiene versiones electrónicas de los formularios para las medidas de fomento de la confianza, en todos los idiomas oficiales, en el sitio web de la Convención. UN وتتعهد الوحدة نسخاً إلكترونية من استمارات تدابير بناء الثقة وتتيحها على الموقع الشبكي للاتفاقية بجميع اللغات الرسمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus