I. fortalecimiento de la base científica del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente | UN | تعزيز القاعدة العلمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة |
fortalecimiento de la base científica del Programa de las Naciones Unidas | UN | تعزيز القاعدة العلمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة |
Evaluación de las conclusiones y recomendaciones sobre el fortalecimiento de la base científica del PNUMA | UN | ثالثاً - تقييم النتائج والتوصيات بشأن تعزيز القاعدة العلمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة |
II: fortalecimiento de la base científica del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente | UN | ثانيــا: تعزيز الأسس العلمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة |
III: fortalecimiento de la base científica del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente | UN | ثالثا: تعزيز الأسس العلمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة |
Se preparó mediante un proceso consultivo amplio que comenzó con la antes mencionada consulta intergubernamental a nivel mundial sobre el fortalecimiento de la base científica del PNUMA, efectuada en 2004. | UN | وجرى إعداده من خلال عملية تشاورية شاملة، بدأت مع المشاورة العالمية الحكومية الدولية المذكورة أعلاه بشأن تعزيز قاعدة اليونيب العلمية، التي عُقدت في عام 2004. |
Resumen de las respuestas recibidas sobre el fortalecimiento de la base científica del PNUMA: Informe del Director Ejecutivo | UN | تجميع الاستجابات المتعلقة بتعزيز القاعدة العلمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة: تقرير المدير التنفيذي |
II: fortalecimiento de la base científica del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente | UN | ثانيا: تعزيز القاعدة العلمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة |
I: fortalecimiento de la base científica del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente | UN | أولا: تعزيز القاعدة العلمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة |
Conclusiones y recomendaciones de la consulta intergubernamental sobre el fortalecimiento de la base científica del PNUMA: Nota del Director Ejecutivo | UN | استنتاجات وتوصيات المشاورات الحكومية الدولية بشأن تعزيز القاعدة العلمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة: مذكرة من المدير التنفيذي |
III. fortalecimiento de la base científica del PNUMA | UN | ثالثاً: تعزيز القاعدة العلمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة |
fortalecimiento de la base científica del Programa de las Naciones Unidas | UN | تعزيز القاعدة العلمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة |
fortalecimiento de la base científica del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente | UN | تعزيز القاعدة العلمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة |
El fortalecimiento de la base científica para la adopción de decisiones y una mayor divulgación son pilares fundamentales de esta estrategia. | UN | ويمثل تعزيز الأسس العلمية لصنع القرار وتحسين التواصل ركيزتين أساسيتين في هذه الاستراتيجية. |
Decisiones del Consejo de Administración II: fortalecimiento de la base científica del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente | UN | د إ - 8/1 ثانيــا - تعزيز الأسس العلمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة |
IA: fortalecimiento de la base científica del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente | UN | أولا - ألف: تعزيز الأسس العلمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة |
C. fortalecimiento de la base de ingresos de los fondos nacionales para el medio ambiente | UN | اﻹعانات جيم - تعزيز قاعدة اﻹيرادات للصناديق البيئية الوطنية |
C. fortalecimiento de la base de ingresos de los fondos nacionales para el medio ambiente | UN | جيم - تعزيز قاعدة الايرادات للصناديق البيئية الوطنية |
ResumenSíynthesis de las respuestas recibidas sobre el fortalecimiento de la base científica deloOf rResponses oOn sStrengthening tThe sScientific bBase oOf The Programa de las United Naciontioens Unidas para el Medio AmbienteEnvironment Programme | UN | تجميع للردود المتعلقة بتعزيز القاعدة العلمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة |
La aprobación de esas convenciones contribuiría considerablemente al fortalecimiento de la base jurídica internacional para luchar eficazmente contra la amenaza del terrorismo mundial. | UN | وسيسهم اعتماد هاتين الاتفاقيتين مساهمة كبيرة في تعزيز الأساس القانوني الدولي لمكافحة خطر الإرهاب العالمي مكافحة فعالة. |
Apoyamos vigorosamente el fortalecimiento de la base financiera e institucional de la tarea de mantenimiento de la paz y su crecimiento. | UN | ونؤيد بشدة تدعيم القاعدة المالية والمؤسسية لعمليات حفظ السلام ونموها. |
Además de tener efectos sociales, esto facilitó el proceso de reestructuración, aumentó los efectos de ese proceso en el crecimiento y, por último, contribuyó al fortalecimiento de la base financiera de nuestra propia política social. | UN | وإلى جانب آثاره الاجتماعية، ساعد ذلك على تسهيل عملية إعادة التشكيل الهيكلي وآثارها الإيجابية على النمو. وأخيرا، ساهم ذلك في تدعيم الأساس المالي لسياستنا الاجتماعية ذاتها. |
Actividades prioritarias en el fortalecimiento de la base científica para mantener en examen la situación del medio ambiente mundial | UN | خامساً - التدابير ذات الأولوية لتعزيز القاعدة العلمية من أجل إبقاء البيئة العالمية قيد الاستعراض |
Tomó conocimiento también de la decisión de examinar en su 23° período de sesiones la aplicación de las conclusiones y recomendaciones contenidas en el informe de la consulta intergubernamental sobre el fortalecimiento de la base científica del PNUMA. | UN | وأحاطت أيضاً بقرار مجلس الإدارة أن يستعرض في دورته الثالثة والعشرين تنفيذ النتائج والتوصيات الواردة في تقرير المشاورة الحكومية الدولية المتعلقة بتوطيد القاعدة العلمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
La movilización efectiva y sostenible de los recursos domésticos en los países en desarrollo, en particular mediante el fortalecimiento de la base impositiva nacional, es fundamental. | UN | وتكتسي التعبئة الفعالة والمستدامة للموارد المحلية في البلدان النامية، وبخاصة عن طريق تقوية القاعدة الضريبية الوطنية، والاستخدام الفعال للموارد الوطنية، أهمية حاسمة. |
7. Alienta también a los Estados Miembros a que participen en el proceso de consultas intergubernamentales en curso sobre el fortalecimiento de la base científica del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente; | UN | 7 - تشجع أيضا الدول الأعضاء على المشاركة في عملية المشاريع الدولية الحكومية الجارية بشأن دعم الأساس العلمي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة؛ |
También tomó nota de la decisión del Consejo de examinar en su 23º período de sesiones el manejo de los desechos domésticos, industriales y peligrosos y el fortalecimiento de la base científica del PNUMA. | UN | كما أحاطت علما بمقرر المجلس بأن يناقش في دورته الثالثة والعشرين إدارة النفايات المنزلية والصناعية والخطرة، وتدعيم القاعدة العلمية لليونيب. |