i) fortalecimiento de los programas de prevención haciendo especial hincapié en la nutrición adecuada y equilibrada; | UN | ' ١ ' تعزيز برامج الوقاية مع تركيز خاص على كفاية التغذية وتوازنها: |
ii) fortalecimiento de los programas de diagnóstico precoz y mejoramiento de la capacidad de adopción de medidas tempranas de prevención y tratamiento; | UN | ' ٢ ' تعزيز برامج التشخيص المبكر، وتحسين القدرات على التبكير بإجراءات الوقاية والعلاج؛ |
En general, mi país hará esfuerzos por promover aún más el fortalecimiento de los programas sobre derechos humanos. | UN | وعموما، سيبذل بلدي جهودا بغية دعم مساعي تعزيز برامج حقوق اﻹنسان. |
Se prevé que en 1995 se publicarán directrices sobre el fortalecimiento de los programas nacionales de seguridad químicas. | UN | ومن المتوقع أن تنشر عام ١٩٩٥ مبادئ توجيهية بشأن تعزيز البرامج الوطنية للسلامة الكيميائية. |
El fortalecimiento de los programas de información de las Naciones Unidas ha contribuido en gran medida a la introducción de tecnologías innovadoras en la esfera de las comunicaciones. | UN | وقد أدى تطبيق التكنولوجيا الابتكارية في مجال الاتصالات الى تعزيز البرامج اﻹعلامية لﻷمم المتحدة بدرجة كبيرة. |
El mayor número de programas se dirige al fortalecimiento de los programas de prevención y de participación social, a la prevención escolar y al tratamiento y la rehabilitación. | UN | ويرمي الجزء اﻷكبر من البرامج إلى تعزيز برامج الوقاية والمشاركة الاجتماعية والوقاية في المدارس والعلاج والتأهيل. |
fortalecimiento de los programas y las actividades de fomento de la capacidad de la UNCTAD: aplicación del párrafo 166 del Plan de Acción de la X UNCTAD | UN | تعزيز برامج الأونكتاد وأنشطته في مجال بناء القدرات: تنفيذ الفقرة 166 من خطة عمل الأونكتاد العاشر |
fortalecimiento de los programas Y LAS ACTIVIDADES DE FOMENTO DE LA CAPACIDAD DE LA UNCTAD | UN | تعزيز برامج الأونكتاد وأنشطته في مجال بناء القدرات |
- el fortalecimiento de los programas de inmunización, terapia de rehidratación oral e infecciones respiratorias agudas. | UN | تعزيز برامج التحصين، ومعالجة تعويض السوائل عن طريق الفم والإصابات التنفسية الحادة؛ |
fortalecimiento de los programas de Capacitación Judicial mediante la Incorporación de la Perspectiva de Género en el Fenómeno Jurídico | UN | تعزيز برامج التأهيل القضائي بإدراج المنظور الجنساني في الوقائع القانونية |
:: fortalecimiento de los programas de capacitación mediante la incorporación de la perspectiva de género en el fenómeno jurídico. | UN | :: تعزيز برامج التأهيل بإدراج المنظور الجنساني في الوقائع القانونية. |
fortalecimiento de los programas municipales de prevención del uso indebido de drogas y el VIH/SIDA en la Argentina, Chile, el Paraguay y el Uruguay | UN | تعزيز برامج البلديات للوقاية من تعاطي المخدرات والأيدز وفيروسه في الأرجنتين وأوروغواي وباراغواي وشيلي |
El Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer recomendó, entre otros, el fortalecimiento de los programas de planificación familiar destinados a las mujeres y los hombres. | UN | وأوصت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة بجملة أمور منها تعزيز برامج تنظيم الأسرة الموجهة إلى النساء والرجال. |
fortalecimiento de los programas de la ONUDI mediante los saldos no utilizados de las consignaciones de créditos | UN | تعزيز برامج اليونيدو من خلال أرصدة الاعتمادات غير المنفقة مجلس التنمية الصناعية |
112. El Comité reafirmó sus recomendaciones anteriores sobre el fortalecimiento de los programas y las actividades del Centro. | UN | ٢١١ - أكدت اللجنة من جديد توصياتها السابقة بشأن تعزيز برامج وأنشطة المركز. |
iv) El fortalecimiento de los programas de las Naciones Unidas de educación e información pública en materia de derechos humanos, para promover y proteger todos los derechos humanos; | UN | " ' ٤ ' تعزيز برامج اﻷمم المتحدة لتدريس حقوق اﻹنسان والبرامج اﻹعلامية من أجل تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان جمعاء؛ |
Todas las economías que se realicen mediante una administración más eficiente habrán, pues, de ser destinadas al fortalecimiento de los programas. | UN | لذلك، ينبغي إعادة توجيه أي وفر يتحقق من خلال إدارة أكثر كفاءة نحو تعزيز البرامج. |
B. Componente dos: fortalecimiento de los programas | UN | باء - المكون الثاني: تعزيز البرامج والقدرات الدولية |
1. fortalecimiento de los programas científicos internacionales existentes | UN | تعزيز البرامج العلمية الدولية القائمة |
1. fortalecimiento de los programas científicos internacionales existentes | UN | ١ - تعزيز البرامج العلمية الدولية القائمة |
C. Componentes dos y tres: fortalecimiento de los programas y las capacidades internacionales y regionales para la educación sobre derechos humanos | UN | جيم - العنصران الثاني والثالث: تعزيز البرامج والقدرات الدولية/اﻹقليمية للتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان |
Con ese fin, expresamos nuestra solidaridad y apoyo al fortalecimiento de los programas de cooperación en esas regiones del mundo. | UN | وفي هذا الصدد، نعرب عن تضامننا وعن تأييدنا لتعزيز برامج التعاون في هاتين المنطقتين من العالم. |