"fotos que" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الصور التي
        
    • الصور التى
        
    • من الصور
        
    • الصور الذى
        
    • الصور الذي
        
    • الصور الشخصية التي
        
    • الصورِ
        
    Habrá visto por las fotos que su familia sigue bien y sin daños. Open Subtitles الهبر ل يراها الصور التي عائلتك على ما يرام دون إعطائك.
    Cuando estudie estas fotos que los parasicologos tomaron de los fantasmas de la mujer e hijo del Sr. Binder, empecé a reexaminar mi actitud hacia la muerte. Open Subtitles عندما درس ل الصور التي قتل من شبح زوجة بيندر و الطفل , بدأ لتر إلى إعادة النظر بلدي التوقعات كله على الموت.
    Espero que hayas destruido esas fotos que me tomaste en ropa interior. Open Subtitles آمل باأنكِ مزقتِ تلك الصور التي ألتقطتيها لي بملابسي الداخلية
    Las fotos que enviaste de la primera muestran ser aproximadamente un rodamiento de 17,5 milímetros. Open Subtitles الصور التي أرسلتيها لأول واحدة تظهر أن القطر الكروي يبلغ نحو 17.5 ميلّيمتر
    Qué interesante. Casi tanto como las fotos que vi hoy. Open Subtitles أنا مهتم تقريبا كما أهتم ببعض الصور التى رأيتها اليوم
    Es increíble, con todas las fotos que he visto, y... aquí está, la Belle Epoque. Open Subtitles رائع جدا، أروع من كل الصور التي رأيت ها نحن في الحقبة المفضلة
    ¿Has visto las fotos que has hecho desde que estás con nosotros? Open Subtitles هل قمت برؤية الصور التي التقطتها منذ أن أتيت إلينا؟
    Así, Accedí la nube en el teléfono celular personal del agente Bannerman, y me encontré con algunas fotos que habían sido eliminados. Open Subtitles لذلك، وأنا الوصول إلى سحابة على الهاتف الخليوي الشخصية وكيل بانرمان، و ولقد وجدت بعض الصور التي تم حذفها.
    Si sabes lo que es "shatao", puedes tomar las fotos que quieras. Open Subtitles إذا كنت تعرفين عن هذا فيمكنك التقاط الصور التي تريدينها
    Pero, las fotos que tomaste esa noche no son la razón por la que estás en esta cinta. ¿Verdad? Open Subtitles لكن الصور التي التقطتها تلك الليلة ليست السبب في وجودك على هذا الشريط أليس كذلك ؟
    Las dos víctimas afirman reconocer a dos radicalistas en los álbumes de fotos que les son mostrados. UN وأكد الاثنان أنهما قد تعرفا على اثنين من المعتدين من الصور التي عرضت عليهما.
    Una de las fotos que el Sr. Powell mostró es de un almacén de armas, situado en At-Tayi. UN إن واحدة من الصور التي عرضها السيد باول هي لمخزن أسلحة في التاجي.
    Se refirió también a las fotos que daban testimonio de esos hechos y que se habían enviado a la Misión de los Estados Unidos. UN وأشار أيضا إلى الصور التي تبرهن على الحقائق المذكورة والتي أرسلت إلى بعثة الولايات المتحدة.
    Miren a la gente en estas fotos que les muestro. TED انظروا إلى الناس في تلك الصور التي شاهدتموها.
    Y llegamos a las inmediaciones del cometa, y estas fueron las primeras fotos que vimos. TED ثم اقتربنا من المذنب، وكانت هذه أولى الصور التي رأيناها.
    y hablaré sobre un pasatiempo que puede escalar y les mostraré fotos que he tomado estos años con niños como estos, quienes ojalá crezcan amando la cohetería y se conviertan en otro Richard Branson o Diamandis. TED سأتحدث معكم عن هواية قابلة للتضخم وأريكم بعض الصور التي إلتقطها عبر السنين مع أطفال مثل هؤلاء، أطفال نأمل أنهم سيكبرون ليحبوا الصواريخ وربما يصبحوا ريتشارد بارسون آخر أو دايمانديز
    Este es Tomm Christiansen, el fotógrafo que tomó las fotos que habéis visto trabajando juntos. TED هذا توم كرستيانسن، وهو من قام بالتقاط جميع الصور التي شاهدتوها ولقد قاما بالتقرير معا.
    ¿Qué hubieran podido hacer con las fotos que hubieran podido mostrar si hubiesen podido usar los medios modernos de comunicación para ganarse los corazones y las mentes de la gente? TED ما قاموا به مع الصور التي قد تظهر لو كان بمقدورهم إستخدام وسائل الإتصالات لكسب قلوب الناس وعقولهم؟
    Él está en las fotos que tomé en mi fiesta de cumpleaños. Open Subtitles هو كان في الصور التى تم إلتقاطها في حفلة عيد الميلاد
    Un miembro de mi equipo de avanzada, Elizabeth Nash reconoció a uno de los francotiradores de las fotos que trajo el Servicio Secreto. Open Subtitles احد اعضاء فريقى ، "اليزابيث ناش" لقد تعرفت على احدى الصور الذى ارسلها جهاز الامن
    Estas son las fotos que tomó ántes de hacer la entrega. Open Subtitles هذه الصور الذي اخذها قبل ان يخفق بالأمر.
    Terminemos aquí, usemos las fotos que ya tomaste, cortamos ese sándwich y lo comemos. ¿Sí? Open Subtitles سننهي التصوير، ونستخدم الصور الشخصية التي التقطناها سابقاً، ونقطع تلك الشطيرة ونتناول الغداء. اتفقنا؟
    Escucha. Esas fotos que saqué en el parque... Open Subtitles إسمع أتذكر تلك الصورِ التى أَخذتها فى الحديقة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus