Sin embargo, en los próximos diez años se ha previsto una inversión de 27.800 millones de francos CFA en la enseñanza. | UN | ومع ذلك فمن المقرر استثمار 000 000 800 27 فرنك أفريقي في التعليم الابتدائي في السنوات العشر المقبلة. |
Se pusieron a disposición 80.000.000 francos CFA para financiar las 35 cooperativas; | UN | إتاحة مبلغ 000 000 80 فرنك أفريقي لتمويل 35 تعاونية؛ |
No obstante, el costo total del apoyo logístico prestado a la MISAB por Francia asciende a unos 350 millones de francos CFA mensuales, es decir, unos 600.000 dólares. | UN | بيد أن إجمالي تكلفة المعدات السوقية التي قدمتها فرنسا للبعثة يصل إلى حوالي ٠٠٠ ٠٠٠ ٣٥٠ فرنك أفريقي شهريا أي حوالي ٠٠٠ ٦٠٠ دولار؛ |
La participación financiera del Sr. Blé en la realización de la obra ascendería a unos 7 millones de francos CFA. | UN | ويظهر أن المساهمة المالية للسيد بلي في طبع الكتاب بلغت سبعة ملايين من فرنكات الجماعة المالية الأفريقية. |
Una de ellas fue obligada a mantener relaciones sexuales con un perro a cambio de 150.000 francos CFA. | UN | وأُجبرت إحداهن على مضاجعة كلب مقابل مبلغ 000 150 فرنك من فرنكات الجماعة المالية الأفريقية. |
El monto global de los recursos se eleva a unos 700 millones de francos CFA. | UN | ويقدر إجمالي الموارد بنحو 700 مليون فرنك من فرنكات الاتحاد المالي الأفريقي. |
También se cuenta con el Fondo de Inversiones Sociales y el proyecto de lucha contra la pobreza de la mujer, con recursos por un monto de 15.000 millones de francos CFA. | UN | وهناك أيضا صندوق للاستثمار الاجتماعي ومشروع لمكافحة الفقر فيما بين النساء، بميزانية تبلغ 15 بليون فرنك أفريقي. |
Un profesor certificado de enseñanza secundaria titular de un diploma de aptitud para la docencia en la enseñanza secundaria gana aproximadamente 85.000 francos CFA por mes. | UN | ويحصل المعلم في التعليم الثانوي الحاصل على شهادة كفاءة التدريس في التعليم الثانوي على نحو 000 85 فرنك أفريقي في الشهر. |
Un catedrático auxiliar inicia su carrera docente con un sueldo de aproximadamente 110.000 francos CFA por mes. | UN | ويحصل الأستاذ المساعد في الجامعة في بداية عمله على مرتب نحو 000 110 فرنك أفريقي في الشهر. |
La contribución del presupuesto nacional a este fondo, desde su creación, asciende a 140 millones de francos CFA, desglosados como sigue: | UN | وبلغت مساهمة الميزانية القومية في هذا الصندوق منذ إنشاؤه 000 000 140 فرنك أفريقي على النحو التالي: |
En el presupuesto nacional de 1997 se puso a disposición de los sindicatos de trabajadores la suma de 300 millones de francos CFA. | UN | وقد خصصت الميزانية العامة مبلغ 000 000 300 فرنك أفريقي توضع تحت تصرف نقابات العمال في عام 1997. |
El juez ordenó el cierre del periódico durante tres meses y el pago de 2 millones de francos CFA en concepto de daños y perjuicios. | UN | كما قيل إن القاضي أمر بإغلاق الصحيفة لمدة ثلاثة أشهر ودفع مليوني فرنك أفريقي كتعويضات. |
Por ejemplo, se estipulaba el pago de un subsidio de reintegración de 500.000 francos CFA por excombatiente. | UN | وعلى سبيل المثال، نص الاتفاق على دفع بدل تسريح قدره 000 500 فرنك أفريقي لكل مقاتل سابق. |
El acusado fue condenado a 20 años de trabajos forzados y al pago de una indemnización de 40 millones de francos CFA a los demandantes del proceso civil. | UN | وحكم عليه بـ 20 سنة أشغالاً شاقة ودفع غرامات إلى الأطراف المدنية قدرها 000 000 40 من فرنكات الجماعة المالية الأفريقية. |
Dicha sanción va acompañada de una multa de 24.000 a 500.000 francos CFA. | UN | وهذه العقوبة تكافئ الغرامة بمبلغ بتراوح بين 000 24 و 000 500 من فرنكات الجماعة المالية الأفريقية. |
En 2002, se asignaron 2.500 millones de francos CFA al adelanto de la mujer. | UN | وفي عام 2002، خصص مبلغ 2.5 مليار من فرنكات الجماعة المالية الأفريقية من أجل النهوض بالمرأة. |
Se calcula que el déficit presupuestario asciende a 129.300 millones de francos CFA. | UN | ويقدر عجز الميزانية بمبلغ 129.3 بليون فرنك من فرنكات الجماعة المالية الأفريقية. |
Moneda nacional y unidad de medida: miles de francos CFA | UN | العملة الوطنية ووحدة القياس: آلاف فرنكات الجماعة المالية الأفريقية |
El Estado y sus asociados han movilizado más de 1.200 millones de francos CFA. | UN | إذ تمكنت الدولة وشركاؤها في التعاون من تعبئة ما يزيد على 000 000 200 1 فرنك من فرنكات الاتحاد المالي الأفريقي. |
- El establecimiento de un fondo de ayuda para los artistas y el desarrollo de la cultura, por un monto de 28 millones de francos CFA para el año 1997; | UN | إنشاء صندوق مساعدة الفنانين وتنمية الثقافة بمبلغ مقداره 28 مليون فرنك من فرنكات الاتحاد المالي الأفريقي لعام 1997؛ |
Se han recogido 114.000 armas y municiones y se han prometido aproximadamente 1.800 millones de francos CFA para los 2.575 proyectos. | UN | وتم جمع 000 114 قطعة سلاح وذخائر بينما تم الالتزام بتخصيص مبلغ 1.8 بليون من فرنكات الجماعة المالية للبلدان الأفريقية الناطقة بالفرنسية لـ 575 2 مشروعا صغيرا. |
29. La tercera causa también se refiere una acusación de malversación de fondos públicos, por valor de 10 millones de francos CFA aproximadamente. | UN | 29- وتتعلق القضية الثالثة أيضاً باختلاس أموال عامة يناهز مبلغها 10 ملايين فرنك بفرنكات الجماعة المالية الأفريقية. |
El mapa que figura en el gráfico X ilustra la ruta de los camiones. Todas las cifras corresponden a francos CFA. | UN | وتوضح الخريطة في الشكل العاشر الطريق الذي تسلكه الشاحنات؛ وجميع الأرقام بالفرنك الأفريقي. |
francos CFA | UN | فرنك الاتحاد المالي الأفريقي |
Costo total de la formación: 132.431.000 francos CFA | UN | مجموع تكلفة التدريب 000 431 132 فرنك سيفا |
El artículo ... castiga el secuestro simple sin fraude ni violencia con una pena de reclusión de 1 a 5 años y multa de 0 a 200.000 francos CFA. | UN | فتعاقب المادة على الاختطاف البسيط بدون غش أو عنف بالسجن لمدة تتراوح بين سنة وخمس سنوات وبغرامة تتراوح بين صفر و 000 200 فرنك من فرنكات المجموعة المالية الأفريقية. |
Aunque el Gobierno no ha fijado un precio de referencia, está negociando con empresarios nacionales la compra de anacardos a un precio situado entre los 200 y 230 francos CFA por kilo. | UN | ومع أن الحكومة لم تحدد سعرا مرجعيا، فإنها تتفاوض مع بعض رجال الأعمال المحليين من القطاع الخاص لشراء الكاجو بسعر يتراوح بين 200 فرنك و 230 فرنكا من فرنكات الجماعة الأفريقية للكيلوغرام. |
En cambio el hombre puede tener que pagar una multa de 24.000 a 480.000 francos CFA. | UN | ويحكم على الرجل الزاني بغرامة ما بين 24000 و480000 من فرنكات الجماعة المالية الإفريقية. |
Las consecuencias fueron desastrosas, con un saldo de 40 muertos y daños materiales evaluados en varias decenas de miles de francos CFA. | UN | وأدت هذه الأحداث إلى كوارث أودت بحياة 40 شخصاً وإلى أضرار مادية بلغت عشرات المليارات من الفرنكات الأفريقية. |
De hecho, el umbral de pobreza era de unos 269.443 francos CFA por adulto y año frente a 232.547 en 2001. | UN | فقد وصل خط الفقر إلى نحو 443 269 فرنكاً أفريقياً سنوياً لكل شخص بالغ مقابل 547 232 فرنكاً في عام 2001. |