Se ha reducido el excedente de la balanza de pagos y se calcula que el déficit de 1996 se elevará a 9.000 millones de francos de Burundi. | UN | وقد انكمش فائض ميزان المدفوعات، حيث يقدر العجز لعام ١٩٩٦ بمبلغ ٩ بلايين فرنك بوروندي. |
A título de ejemplo, una vaca cuesta 150.000 francos de Burundi, y una cabra 50.000 francos. | UN | وعلى سبيل المثال يبلغ سعر البقرة ٠٠٠ ٠٥١ فرنك بوروندي، ويبلغ سعر الماعز ٠٠٠ ٠٥ فرنك بوروندي. |
La balanza comercial negativa registrada entre 1999 y 2001 se mantuvo estable con un déficit superior a 30.000 millones de francos de Djibouti. | UN | وظل الميزان التجاري السلبي مستقرا من عام 1999 إلى عام 2001 وزاد حجم العجز على 30 بليون فرنك جيبوتي. |
Harían falta 230.000 millones de francos de Burundi para aplicar un programa eficaz de lucha contra el VIH/SIDA, pero los donantes solamente han prometido 60.000 millones. | UN | ويتطلب تنفيذ برنامج فعال لمكافحة الإيدز 230 مليار فرنك بوروندي، ولكن الجهات المانحة لم تتعهد بأكثر من 60 ملياراً من هذا المبلغ. |
Los hechos tipificados en el artículo 24 son delitos punibles con cinco años de prisión y 45.000 francos de multa. | UN | وتشكل الأعمال المنصوص عليها في المادة 24 جرائم يعاقب عليها بالسجن لمدة خمس سنوات وبغرامة قدرها 000 45 فرنكا فرنسيا. |
De este modo, todas las transferencias superiores a 100 millones de francos de la Comunidad Financiera Africana están sujetas a la autorización previa de la autoridad monetaria. | UN | وعلى سبيل المثال، فإن جميع عمليات التحويل التي تربو على 100 مليون فرنك أفريقي تخضع لإذن مسبق من السلطة النقدية. |
En este supuesto, la sanción penal es de veinte años de reclusión criminal y multa de 50.000.000 francos de Djibouti. | UN | فعندئذٍ، تكون العقوبة السجن 20 سنة مع الأعمال الشاقة ودفع غرامة قدرها 50 مليون فرنك جيبوتي. |
Está penada de forma menos severa que el proxenetismo, con una multa de 50.000 francos de Djibouti y un mes de prisión. | UN | والعقوبة عليها أخف من العقوبة على القوادة، أي بغرامة مالية قدرها 000 50 فرنك جيبوتي والسجن شهراً واحداً. |
En el presupuesto del Estado para 2010 se ha asignado la suma de 500 millones de francos de Burundi para el funcionamiento de esta institución. | UN | وقد خُصِّص ما مجموعه 500 مليون فرنك بوروندي في ميزانية الدولة لعام 2010 من أجل تفعيل هذه المؤسسة. |
En el presupuesto del Gobierno para 2010 se ha asignado al funcionamiento de la Comisión la suma de 150 millones de francos de Burundi. | UN | وقد رصد له مبلغ 150 مليون فرنك بوروندي في ميزانية الحكومة لعام 2010. |
La suma bruta total fue de 98.300 millones de francos de Burundi. | UN | وبذلك يصل المبلغ الإجمالي إلى 98.3 بليون فرنك بوروندي. |
La institución del Ombudsman fue creada por ley y se asignó un presupuesto de 500 millones de francos de Burundi para su funcionamiento en 2010. | UN | وأنشئت مؤسسة أمين المظالم بموجب قانون، وخصصت ميزانية قدرها 500 مليون فرنك بوروندي لتشغيلها في عام 2010. |
El juzgado condenó a la Provincia de Maniema al pago de la suma simbólica de 100 francos de la RDC y ordenó la ejecución de la sentencia, pese a la interposición de vías de recurso. | UN | وحكمت المحكمة على مقاطعة مانييما بأداء مبلغ رمزي قدره 100 فرنك كونغولي وأعلنت نفاذ حكمها بصرف النظر عن إجراءات الطعن. |
Durante el período que se examina, la Brigada Anticorrupción recuperó 1.200 millones de francos de Burundi que se depositaron en el Tesoro Público. | UN | وخلال الفترة قيد الاستعراض، استعاد لواء مكافحة الفساد مبلغ 1.2 بليون فرنك بوروندي تم إيداعه في الخزينة العامة. |
En cumplimiento de su mandato, el Tribunal recuperó 242 millones de francos de Burundi durante el período examinado. | UN | واستعادت المحكمة، في إطار الاضطلاع بولايتها، 242 مليون فرنك بوروندي خلال الفترة قيد الاستعراض. |
Bianchini quiere chicas para Marsella. 400 francos de sueldo. | Open Subtitles | بيانكيني يريد فتيات لمرسيليا براتب 400 فرنك |
5.000 francos de depósito, 600 francos por mes. | Open Subtitles | ، خمسة الآف فرنك مقدم . و ستمائة إيجار شهري |
Ya he invertido 10 mil francos de pintura en ella. | Open Subtitles | لقد كلفتني أكثر من 10 الآف فرنك من الألوان |
Y hay menos verdad en el rumor de que acepté 100 millones de francos de los franceses por publicarla. | Open Subtitles | وهذا أقل مصداقية من الاشاعة التى تقول أننى أخذت 100 مليون فرنك من الفرنسيين لأستمر بنشر هذه القصص لسنة أخرى |
Sin embargo, el tribunal le consideró culpable de no haber " impedido actos criminales mediante una intervención inmediata " y le sentenció a 18 meses de cárcel y a una multa de 8.750 francos de Rwanda. | UN | غير أن المحكمة قررت أنه مذنب لفشله في " منع أفعال إجرامية بواسطة العمل المباشر " وحكمت عليه بالسجن لمدة ٨١ شهرا وبغرامة قدرها ٠٥٧ ٨ فرنكا روانديا. |
En lo que resta del año 1996 se reflejará en la balanza de pagos un ingreso no percibido de 25.000 millones de francos de Burundi y la situación monetaria del país empeorará. | UN | وستُظهر موازين المدفوعات المتعلقة ببقية عام ١٩٩٦ قصورا قدره ٢٥ بليون من الفرنكات البوروندية وستتدهور الحالة النقدية للبلد. |