"frontera entre liberia" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الحدود بين ليبريا
        
    • الحدود الليبرية
        
    • الحدودية بين ليبريا
        
    • حدود ليبريا
        
    El Gobierno de Liberia está considerando la posibilidad de reabrir la frontera entre Liberia y Sierra Leona y trabajar colectivamente en pro de la revitalización de la Unión del Río Mano. UN وتفكر حكومة ليبريا حاليا في إعادة فتح الحدود بين ليبريا وسيراليون والاشتراك في عمل جماعي من أجل تنشيط اتحاد نهر مانو.
    Situación en la frontera entre Liberia y Côte d ' Ivoire UN الحالة السائدة على الحدود بين ليبريا وكوت ديفوار
    Mapa de los cruces con vehículo de la frontera entre Liberia y Côte d ' Ivoire UN نقاط عبور المركبات على الحدود بين ليبريا وكوت ديفوار
    También continuó desarrollándose la Operación Seskin, que incluye la realización de patrullas conjuntas en la frontera entre Liberia y Guinea por la UNMIL y los organismos de seguridad liberianos y guineanos. UN كما استمرت عملية سيسكين، التي تضم تسيير دوريات مشتركة بين بعثة الأمم المتحدة في ليبريا والوكالات الأمينة الليبرية والغينية على الحدود الليبرية الغينية.
    Antes de abandonar Zwedru, la delegación del Consejo de Seguridad recibió información acerca de la cooperación entre misiones a lo largo de la frontera entre Liberia y Côte d ' Ivoire. UN 55 - استمع وفد مجلس الأمن، قبل مغادرته زويدرو، إلى إحاطة عن التعاون بين البعثتين على امتداد الحدود الليبرية الإيفوارية.
    También se están realizando patrullas conjuntas a lo largo de la frontera entre Liberia y Guinea, en estrecha cooperación con las fuerzas de seguridad de Guinea. UN ويُضطلع أيضا بدوريات مشتركة على امتداد الحدود بين ليبريا وغينيا في إطار تعاون وثيق مع قوات الأمن في غينيا.
    El Grupo realizó más investigaciones respecto de los incidentes vinculados a la seguridad en la región, a ambos lados de la frontera entre Liberia y Sierra Leona. UN وأجرى الفريق المزيد من التحقيقات بشأن مسائل متصلة بأمن هذه المنطقة، على جانبي الحدود بين ليبريا وسيراليون.
    Desde octubre de 1997, el Gobierno de Liberia ha pedido a las Naciones Unidas que desplieguen observadores en la frontera entre Liberia y Sierra Leona. UN ومنذ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧، تدعو حكومة ليبريا اﻷمم المتحدة الى نشر مراقبين على الحدود بين ليبريا وسيراليون.
    El Gobierno de Liberia reiteró también su solicitud al Consejo de Seguridad de que aprobara el despliegue de observadores de las Naciones Unidas junto a las fuerzas del ECOMOG en la frontera entre Liberia y Sierra Leona, habida cuenta de las reiteradas denuncias de envíos ilegales de armas a los rebeldes. UN وفي ضوء الادعاءات المتكررة المتعلقة بشحن اﻷسلحة بصورة غير قانونية إلى المتمردين، جددت حكومة ليبريا أيضا طلبها إلى مجلس اﻷمن ليوافق على نشر مراقبين تابعين لﻷمم المتحدة مع قوات فريق المراقبين العسكريين التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا على الحدود بين ليبريا وسيراليون.
    La UNMIL no controla la frontera entre Liberia y Côte d ' Ivoire. UN 50 - لا تسيطر بعثة الأمم المتحدة في ليبريا على الحدود بين ليبريا وكوت ديفوار.
    La UNMIL vigiló también la frontera entre Liberia y la región de Guinée Forestière de Guinea, en vista de la alta concentración de refugiados que hay allí y de su ubicación estratégica en relación con Côte d ' Ivoire, Liberia y Sierra Leona. UN ورصدت البعثة أيضا الحدود بين ليبريا ومنطقة غينيا الغابية نظرا لشدة تركز اللاجئين فيها ولموقعها الاستراتيجي بين كوت ديفوار وليبريا وسيراليون.
    La UNMIL y la ONUCI han seguido patrullando en forma conjunta la frontera entre Liberia y Côte d ' Ivoire. UN وتواصل بعثة الأمم المتحدة في ليبريا وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار تسيير دوريات متزامنة على طول الحدود بين ليبريا وكوت ديفوار.
    Asimismo, la UNMIL siguió realizando patrullas coordinadas con la Operación de las Naciones Unidas en Côte d ' Ivoire (ONUCI) para vigilar la situación de seguridad a lo largo de la frontera entre Liberia y Côte d ' Ivoire. UN كما واصلت بعثة الأمم المتحدة في ليبريا القيام بدوريات منسقة مع عمليات الأمم المتحدة في كوت ديفوار لرصد حالة الأمن على طول الحدود بين ليبريا وكوت ديفوار.
    Entretanto, las Fuerzas Armadas de la República de Sierra Leona han llevado a cabo patrullas conjuntas con personal militar de la Misión de las Naciones Unidas en Liberia (UNMIL) a lo largo de la frontera entre Liberia y Sierra Leona. UN وحتى يحين ذلك الوقت، تسيِّر القوات المسلحة لجمهورية سيراليون دوريات مشتركة مع الأفراد العسكريين التابعين لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا على طول الحدود بين ليبريا وسيراليون.
    La UNMIL también siguió llevando a cabo patrullas en coordinación con las operaciones de las Naciones Unidas en Côte d ' Ivoire (UNOCI) a fin de mantenerse al tanto de la situación de seguridad en la frontera entre Liberia y Côte d ' Ivoire. UN وواصلت البعثة أيضاً تسيير دوريات منسقة مع عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار بهدف رصد الحالة الأمنية على طول الحدود بين ليبريا وكوت ديفوار.
    La situación a lo largo de la frontera entre Liberia y Côte d ' Ivoire presentó oportunidades para que las instituciones de seguridad demostraran su capacidad operativa, pero puso de manifiesto problemas persistentes, especialmente en relación con la logística y el equipo. UN وأتاح الوضع القائم على امتداد الحدود بين ليبريا وكوت ديفوار فرصاً أمام المؤسسات الأمنية لإثبات قدرتها العملياتية، ولو أنه كشف عن تحديات مستمرة، لا سيما فيما يتعلق باللوجستيات والمعدات.
    No obstante, observa que las autoridades del Gobierno de Liberia tienen capacidad muy limitada para vigilar la circulación de personas por los puntos de paso fronterizos no oficiales o en ciudades cerca de la frontera entre Liberia y Côte d ' Ivoire, incluidos los sitios de extracción de oro. UN بيد أن الفريق يلاحظ أنه ليس لدى سلطات الحكومة الليبرية سوى قدرة محدودة جدا على رصد حركة الأفراد في جميع نقاط العبور الحدودية غير الرسمية، أو في البلدات الواقعة بالقرب من الحدود بين ليبريا وكوت ديفوار، بما في ذلك مواقع تعدين الذهب.
    8. El Gobierno de Liberia reitera su petición al Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas de que apruebe el despliegue de observadores de las Naciones Unidas al lado de fuerzas del ECOMOG en la frontera entre Liberia y Sierra Leona; UN ٨ - تجدد حكومة ليبريا طلبها من مجلس اﻷمن بالموافقة على نشر مراقبي اﻷمم المتحدة مع القوات التابعة لفريق المراقبين للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا على الحدود الليبرية السيراليونية؛
    Efectivos de la UNMIL patrullaron conjuntamente con las autoridades de Guinea en la frontera entre Liberia y Guinea en el marco de la " Operación Seskin 2 " , del 22 al 30 de enero, y sin las autoridades guineanas en la " Operación Seskin 3 " , del 19 al 23 de febrero. UN وقامت البعثة بتسيير دوريات متزامنة مع السلطات الغينية على طول الحدود الليبرية - الغينية في إطار " عملية سيسكين 2 " في الفترة من 22 إلى 30 كانون الثاني/يناير، وبدون السلطات الغينية، في إطار " عملية سيسكين 3 " في الفترة من 19 إلى 23 شباط/فبراير.
    Las armas descubiertas en un depósito cerca de la frontera entre Liberia y Côte d ' Ivoire incluían 74 armas de asalto y las municiones conexas. UN واشتملت الأسلحة التي عُثِر عليها في مخبأ للأسلحة بالقرب من الحدود الليبرية - الإيفوارية على 74 سلاحا هجوميا والذخيرة الخاصة بها.
    A este respecto, el Grupo recomienda que se vigile mejor la región de la frontera entre Liberia y Côte d ' Ivoire y los puertos del sudeste de Liberia. UN وفي هذا الصدد، يوصي الفريق بتحسين رصد المنطقة الحدودية بين ليبريا وكوت ديفوار وموانئ الشطر الجنوبي الشرقي من ليبريا.
    La aparición del virus Ébola en la frontera entre Liberia y la Côte d ' Ivoire en diciembre de 1995 suscitó gran preocupación en los Gobiernos de los dos países. UN ٤٣ - وأصبح ظهور فيروس الايبولا على حدود ليبريا وكوت ديفوار في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، موضع اهتمام رئيسي للحكومة في هذين البلدين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus