"fue fácil" - Traduction Espagnol en Arabe

    • يكن سهلاً
        
    • كان سهلاً
        
    • يكن من السهل
        
    • يكن سهلا
        
    • كان سهلا
        
    • كان سهل
        
    • يكن الأمر سهلاً
        
    • كانت سهلة
        
    • كان من السهل
        
    • تكن سهلة
        
    • يكن سهل
        
    • يكن ذلك سهلاً
        
    • يكن الأمر سهلا
        
    • كان الأمر سهلاً
        
    • كان سهلًا
        
    ¿sabes? No fue fácil salir de una prisión de máxima seguridad, incluso para mí. Open Subtitles لم يكن سهلاً الهرب من سجن حراسة مشددة , حتى بالنسبة لي
    No fue fácil, pero durante años pensé en lo que había hecho. Open Subtitles لم يكن سهلاً لكن كان أمامي سنوات لأفكر فيما فعلت
    Nada fue fácil para ningún equipo en esta serie. Open Subtitles لاشيء كان سهلاً لكلا الفريقين في هذه البطولة
    E igual que en el parque, no siempre fue fácil saber quién era quién. Open Subtitles وكما في الساحة تماماً، لم يكن من السهل دوماً معرفة مَن يكون.
    Puede que le haya consentido demasiado, y que su madre se marchara no fue fácil, pero ella no es así. Open Subtitles ربما أكون قد أفرطت فى تدليلها و ترك والدتها لم يكن سهلا و لكن هذه ليست هى
    fue fácil. Empecé un incendio en la lavandería de la prisión. Open Subtitles آو ، لقد كان سهلا ، لقد بدأت حريقا فى مغسلة السجن
    fue fácil para ti dejar la música. Open Subtitles كان سهل عليك التخلّي عن الموسيقى
    No fue fácil al principio, ser despedido, y más por lo que me acusaban. Open Subtitles لم يكن الأمر سهلاً في البداية الطرد و التهمة التي أتهمتُ بها
    Sé que no fue fácil estar a mi lado durante ese tratamiento. Open Subtitles أعرف انه لم يكن سهلاً وجودك معي خلال جلسات العلاج.
    Aunque adaptarme a la vida en Corea del Sur no fue fácil, hice un plan. Comencé a estudiar para el examen de ingreso a la Universidad. TED ورغم أن التأقلم على الحياة في كويا الجنوبية لم يكن سهلاً إلا أنني أعددت خطة. وبدأت أدرس لإختبارات الإلتحاق بالجامعة
    Vine tan rápido como pude, pero no fue fácil. Open Subtitles لقد أتيت بأقصى سرعة متاحة لى, ولكن الأمر لم يكن سهلاً.
    Gracias a ti, fue fácil, papá, debido al tipo de hombre que eres. Open Subtitles لقد كان سهلاً يا أبي، جعلت الأمر سهلاً بسبب الرجل الذي أنت عليه
    - No, pero fue fácil. Una vez que comencemos, en las rocas hay grietas para los pies y manos. Open Subtitles لا و لكن كان سهلاً حين ننزل هناك مكان للقدمين
    Si usted cree que la decisión de permitir el ataque... a la comitiva fue fácil para él está usted equivocada. Open Subtitles لو كنتِ تظنين أن قراره بالسماح لهم بمهاجمة الموكب كان سهلاً عليه، فأنتِ مخطئة
    Seguramente, el logro de esos objetivos no fue fácil. UN وبالتأكيــد، لم يكن من السهل تحقيق هذه اﻷهداف.
    No fue fácil llegar a esa conclusión; a lo largo de los años la Comisión Consultiva ha hecho frente a numerosas dificultades para examinar las propuestas de reclasificación de puestos que se le presentan. UN ولم يكن من السهل التوصل إلى هذه النتيجة، حيث إن اللجنة الاستشارية واجهت على مر السنين صعوبات كثيرة في النظر في ما يقدم إليها من مقترحات ﻹعادة تصنيف الوظائف.
    Y le repito, no fue fácil para mí admitir que necesitaba su ayuda. Open Subtitles ومرة أخرى، لم يكن سهلا عليّ أن أعترف أنّني إحتجت مساعدتك.
    No fue fácil, sin auto alquilado, sin celular... Open Subtitles البحث عنك لم يكن سهلا لم تستأجر سيارة ولا حتى تستخدم الهاتف
    Él respondió la pregunta. Eso fue fácil. Open Subtitles لقد أجاب هذا السؤال على أيه حال كان سهلا
    Resulta que fue fácil reponerme del infarto. Open Subtitles لأطفئ النوبة القلبية التي كان سهل التغلّب عليها
    No fue fácil, pero mis abogados los convencieron de devolver el favor. Open Subtitles لم يكن الأمر سهلاً ولكن محاميَّ أقنعهم على رد المعروف
    - Veamos el paso tres - Estoy listo Con los chinos fue fácil Open Subtitles أنا مستعد ، أترى ، لقد كانت كانت سهلة مع الصينيين
    Y después de eso, fue fácil para él dejarnos a un lado. Open Subtitles وبعد ذلك، كان من السهل بالنسبة له الابتعاد عنا وحسب
    Mi juventud no fue fácil tampoco. Perdí a mi madre cuando era un niño. Open Subtitles طفولتي لم تكن سهلة هي كذلك انا فقدتُ امي عندما كنتُ صبياً
    Sé que no fue fácil. Estoy contento de que todo saliera bien. Open Subtitles أعلم أنة لم يكن سهل عليك سعيد لعودة المياة لمجاريها
    Hace tres años evacuamos Gaza totalmente y desmantelamos por voluntad propia todos nuestros asentamientos en ese lugar; no fue fácil. UN وأخلينا غزة تماماً وأزلنا بإرادتنا جميع مستوطناتنا هناك قبل ثلاث سنوات؛ ولم يكن ذلك سهلاً.
    - No fue fácil. - No sigas que se me salen las lagrimas. Open Subtitles ــ لم يكن الأمر سهلا ً ــ توقف , قبل أن أنهمرفي البكاء
    Para ti fue fácil volver al agua. No, no. Open Subtitles لقد كان الأمر سهلاً لك أن تعود إلى المياة
    La orden de registro fue fácil. Open Subtitles استخراج إذن التفتيش كان سهلًا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus