"fuente de los datos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مصدر البيانات
        
    • مصادر البيانات
        
    • مصادر بيانات
        
    • مصدر بيانات
        
    En la interfaz debería indicarse claramente la fuente de los datos utilizados. UN وينبغي أن يظهر بوضوح على الوصلة مصدر البيانات المستخدمة بالضبط.
    Señaló que el módulo financiero del Sistema Integrado de Información de Gestión, fuente de los datos utilizados, sólo estaba disponible en la Sede. UN وذكر أن الوحدة المالية في نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل، وهو مصدر البيانات المستخدمة، ليست متاحة سوى في المقر.
    Señaló que el módulo financiero del Sistema Integrado de Información de Gestión, fuente de los datos utilizados, sólo estaba disponible en la Sede. UN وذكر أن الوحدة المالية في نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل، وهو مصدر البيانات المستخدمة، ليست متاحة سوى في المقر.
    Esa información deberá ordenarse por sexo, permitir la comparación en el tiempo e indicar la fuente de los datos. UN وينبغي تبويب هذه المعلومات حسب الجنس، كما ينبغي أن تسمح بإجراء المقارنات عبر الزمن وأن تشير إلى مصادر البيانات.
    48. La mayoría de las Partes determinaron la fuente de los datos de actividad empleada en las estimaciones de las emisiones de los diferentes sectores y categorías de fuentes, pese a que esta información no se pide explícitamente en las directrices de la Convención Marco. UN 48- حددت غالبية الأطراف مصادر بيانات الأنشطة المستخدمة في تقديرات انبعاثات مختلف القطاعات وفئات المصادر، بالرغم من أن المبادئ التوجيهية لم تطلب صراحة هذه المعلومات.
    Hay que disponer de detalles completos de la fuente de los datos y los métodos de elaboración utilizados para determinar la validez de la interpretación presentada. UN ومن أجل تحديد مدى صحة التفسير المقدم، لا بد من وجود تفاصيل كاملة عن مصدر البيانات ووسائل التجهيز المستخدمة.
    La fuente de los datos y el método de reunión registrados constituiría una referencia para fundamentar los indicadores de progreso. UN وسيوفر مصدر البيانات المسجلة وطريقة جمعها إشارة إلى الأدلة التي تثبت مؤشرات الإنجاز.
    Fuente de los datos: Organismo de Estadística de Bosnia y Herzegovina UN مصدر البيانات: وكالة الإحصاء في البوسنة والهرسك.
    Fuente de los datos: Boletín Estadístico 4, 2003, Organismo de Estadística de Bosnia y Herzegovina. UN مصدر البيانات: النشرة الإحصائية 4، 2003، وكالة الإحصاءات البوسنة والهرسك.
    Sin embargo, en muchos perfiles de países no se indicaba la fuente de los datos. UN غير أن موجزات قطرية عديدة لم تشر إلى مصدر البيانات.
    Fuente de los datos: Estados financieros del PNUMA. UN مصدر البيانات: البيانات المالية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    El Grupo Mixto de Expertos señaló además que la fuente de los datos y el método conforme al cual hayan sido reunidos pueden influir en su calidad y su interpretación. UN وأشار فريق الخبراء المشترك أيضاً إلى أن مصدر البيانات وأسلوب جمعها قد يكون لهما تأثير في نوعيتها وتفسيرها.
    la fuente de los datos UN البلدان التي قدمت مصدر البيانات
    Fuente de los datos: Comisión de Enseñanza Superior, 1993-2001. UN مصدر البيانات: لجنة التعليم العالي، 1993-2001.
    fuente de los datos sobre Mauritania UN مصدر البيانات المتعلقة بموريتانيا
    Quienes utilicen los datos de estos cuadros para efectuar sus propias estimaciones deberán citar la Oficina del Censo como fuente de los datos originales únicamente. UN وعلى مستعملي البيانات الذين يعدون تقديراتهم الخاصة باستخدام بيانات هذه الجداول ذكر اسم مكتب التعداد باعتباره مصدر البيانات الأصلية فقط.
    Mediante orden No. 13 del Gabinete se habían autorizado las actividades nacionales de normalización de nombres geográficos. La base de datos se encontraba en el Centro de Nombres Geográficos y la fuente de los datos era la serie de mapas topográficos a escala 1:25.000. UN وقد أذن مرسوم مجلس الوزراء رقم 13 بجهود توحيد الأسماء الجغرافية على الصعيد الوطني.وجرى تعهد قاعدة البيانات في مركز الأسماء الجغرافية، وكان مصدر البيانات فئة الخرائط الطبوغرافية بمقياس 1: 000 25.
    Fuente de los datos: Departamento de Estadística del Ministerio de Educación. UN مصدر البيانات: قسم الاحصاء - وزارة التربية والتعليم.
    En todos los casos, se indicará la fuente de los datos. UN وفي جميع الحالات، ينبغي أن تشير المعلومات إلى مصادر البيانات.
    En todos los casos, se indicará la fuente de los datos. UN وفي جميع الحالات، ينبغي أن تشير المعلومات إلى مصادر البيانات.
    Recomendamos que se proporcione información sobre la fuente de los datos en todas las declaraciones basadas en datos estadísticos. UN 72 - نوصي بتوفير معلومات عن مصادر البيانات بالنسبة لكافة البيانات المستندة إلى أدلة إحصائية.
    fuente de los datos de los gráficos 4 y 5: respuesta del PNUD al cuestionario de la CDI, recibida el 4 de junio de 2013. UN مصادر بيانات الرسم البياني 4 والرسم البياني 5: رد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على استبيان وحدة التفتيش المشتركة الوارد في 4 حزيران/يونيه 2013.
    Una delegación preguntó por la fuente de los datos del UNICEF sobre la situación en la República Árabe Siria. UN وتساءل أحد الوفود عن مصدر بيانات اليونيسيف عن الحالة في الجمهورية العربية السورية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus