En los Juegos Olímpicos de verano e invierno se prohíbe fumar desde 1988. | UN | ومنذ عام ١٩٨٨، يحظر التدخين في دورات اﻷلعاب اﻷوليمبية الصيفية والشتوية. |
El objetivo principal es hacer que los jóvenes dejen de fumar, hagan más ejercicio y reduzcan el consumo de alcohol. | UN | وكان محور التركيز الرئيسي هو تعزيز عدم التدخين وزيادة النشاط البدني والحد من استهلاك الكحوليات بين الشباب. |
El departamento también organiza programas para ayudar a las personas que necesitan ayuda para dejar de fumar o perder peso. | UN | وتضطلع الإدارة أيضا ببرامج لمساعدة الأفراد الذين يسعون إلى الحصول على المساعدة بغية وقف التدخين وتخفيض الوزن. |
No, Norman, para, esta bien. Tu solías fumar. Nosotros solíamos fumar juntos. | Open Subtitles | إنها جيدة حسنا لقد كنت تدخن لقد كنا ندخن معا |
Empecé a fumar cuando llegamos aquí, y estabas aquí, así que dije que saldría. | Open Subtitles | بدأت أدخن عندما وصلنا إلى هنا، بينما أنت هنا، كنت أخرج لأفعلها. |
Por otra parte, es cada vez más frecuente que los gobiernos prohíban fumar en los lugares públicos como medida de salud pública. | UN | ويضاف إلى ذلك أن عددا متزايدا من الحكومات أضحى يمنع التدخين في الأماكن العامة كإجراء من إجراءات الصحة العامة. |
Se ha demostrado también, gracias en particular a un importante estudio realizado en la India, que el hábito de fumar puede convertir la tuberculosis asintomática en tuberculosis sintomática. | UN | وقد ثبت أيضا، لا سيما من خلال دراسة هامة أجريت في الهند، أن التدخين يتسبب في تطور السل غير بادي الأعراض إلى سل سريري. |
Con la aprobación de esta ley en Honduras, ya no es permitido fumar en ningún espacio cerrado, incluyendo bares y discotecas. | UN | ومنذ اعتماد هذا القانون، بات التدخين في أي مكان مغلق، بما في ذلك الحانات والمراقص، محظوراً في هندوراس. |
En mi laboratorio se estudió si el entrenamiento mental podría ayudar a las personas a dejar de fumar. | TED | في مختبري درسنا ما إذا كان يمكن للتدريب الذهني مساعدة الناس في الإقلاع عن التدخين. |
No se puede fumar al aire libre para no delatar la ubicación. | TED | لا يمكنك التدخين في الميدان لانك لا تود المجازفة بوظيفتك. |
Y, si Ud. es fumador, ahora es el mejor momento para dejar de fumar. | TED | ولو كنت مدخنًا، فإن هذا الوقت هو أنسب الأوقات للإقلاع عن التدخين. |
O, por ejemplo, el hábito de fumar podría ser influencia de los amigos. | TED | أو مثلاً، سلوك التدخين لدى الأشخاص ممكن أن يكون بتأثير أصدقائهم |
Señoras y caballeros, el capitán ha encendido la señal de Prohibido fumar. | Open Subtitles | سيداتي وسادتي ، لقد أضاء قبطان الطائرة إشارة ممنوع التدخين |
Es como el divorcio de mis padres que fue cuando empecé a fumar. | Open Subtitles | انه فقط مثل انفصال والداى و الذى عنده قد بدأت التدخين |
Bueno, prohíbe fumar, prohíbe las visitas conyugales. | Open Subtitles | حسناً, حظرت التدخين, حظرت الزيارات الزوجية. |
Es la único sitio dónde puedo fumar sin que Giuliani me eche por 10 años. | Open Subtitles | انه المكان الوحيد الذي استطيع التدخين منه من غير عقوبة جيلياني 10 سنوات |
Si van a fumar, no lo hagan boca abajo sobre una almohada. | Open Subtitles | إن كنت ستدخن لا تدخن ووجهك إلى الأسفل باتجاه الوساده |
Voy a fumar. No hables de nada interesante hasta que no regrese. | Open Subtitles | سأذهب لكي أدخن لا تتحدثوا عن شيء ممتع حتى أعود |
Se consideraba que se aplicaba una prohibición completa cuando no se permitía fumar en ningún lugar del interior. | UN | واعتبر الحظر في أماكن العمل كاملا إذا كان يسمح بالتدخين في أي من الأماكن المغلقة. |
No hay manera de fumar en el tren, ni tiempo de echarse uno antes de conseguir un taxi que lo trajera. | Open Subtitles | ليس هناك فرصة للتدخين في القطار ليس هناك وقت لطي واحدة قبل أن تصل بسيارة الأجرة إلى هنا |
Hazlo. Suenas igual que la chica que me obligó a fumar mi primer cigarrillo. | Open Subtitles | انكِ تبدين مثل ذاك المتنمر الذي أرغمني على تدخين أول سيجارة لي |
No debería fumar tanto. Es uno detrás de otro. | Open Subtitles | على الأقل قلى من التدخين أعنى,تدخنين الواحدة بعد الاخرى |
Aquí hay santos pintados y delante de ellos no se puede fumar. | Open Subtitles | يوجد قديسون هنا، يجب أن لا تدخني وأنت بحضرتهم |
Yo no voy a fumar un cuenco contigo porque yo no fumo. | Open Subtitles | أنا لا ستعمل الدخان وعاء معكم 'السبب أنا لا أدخن. |
Señores del jurado, miren lo que les pasa a abejas a las que nunca les preguntaron: "¿Sección de no fumar?". | Open Subtitles | أعضاء هيئة المحلفين، أنظروا ما حدث للنحل الذي لم يُسأل من قبل إن كان يدخن أو لا |
En realidad no producian nuevas historias ellos simplemente venian aqui a fumar hierbas | Open Subtitles | لم ينتجوا أي أخبار أو قصص لقد أتو هنا لتدخين الحشيش |
Ella conoce a su hijo, empieza a fumar hierba consume éxtasis y ¡tuvo un aborto! | Open Subtitles | أصبحت تقابل إبنكِ ثم بدأ بتدخين المخدرات إنها تتطعى المخدرات يجب أن تجهض |
Fui al frente para fumar, porque no le gustaba en la casa. | Open Subtitles | فخرجت أمام المنزل لأدخن لأنه لا يريدني أن أدخن بالداخل |
Podría fumar hasta que mi cerebro muera. | Open Subtitles | يمكنني أن أدخّن حتى ينشف دماغي |
La tradición dice que debemos de fumar. | Open Subtitles | تقليد يقول اننا بحاجة الى دخان |