"fumar" - Translation from Spanish to Arabic

    • التدخين
        
    • تدخن
        
    • أدخن
        
    • بالتدخين
        
    • للتدخين
        
    • سيجارة
        
    • تدخنين
        
    • تدخني
        
    • الدخان
        
    • يدخن
        
    • لتدخين
        
    • بتدخين
        
    • لأدخن
        
    • أدخّن
        
    • دخان
        
    En los Juegos Olímpicos de verano e invierno se prohíbe fumar desde 1988. UN ومنذ عام ١٩٨٨، يحظر التدخين في دورات اﻷلعاب اﻷوليمبية الصيفية والشتوية.
    El objetivo principal es hacer que los jóvenes dejen de fumar, hagan más ejercicio y reduzcan el consumo de alcohol. UN وكان محور التركيز الرئيسي هو تعزيز عدم التدخين وزيادة النشاط البدني والحد من استهلاك الكحوليات بين الشباب.
    El departamento también organiza programas para ayudar a las personas que necesitan ayuda para dejar de fumar o perder peso. UN وتضطلع الإدارة أيضا ببرامج لمساعدة الأفراد الذين يسعون إلى الحصول على المساعدة بغية وقف التدخين وتخفيض الوزن.
    No, Norman, para, esta bien. Tu solías fumar. Nosotros solíamos fumar juntos. Open Subtitles إنها جيدة حسنا لقد كنت تدخن لقد كنا ندخن معا
    Empecé a fumar cuando llegamos aquí, y estabas aquí, así que dije que saldría. Open Subtitles بدأت أدخن عندما وصلنا إلى هنا، بينما أنت هنا، كنت أخرج لأفعلها.
    Por otra parte, es cada vez más frecuente que los gobiernos prohíban fumar en los lugares públicos como medida de salud pública. UN ويضاف إلى ذلك أن عددا متزايدا من الحكومات أضحى يمنع التدخين في الأماكن العامة كإجراء من إجراءات الصحة العامة.
    Se ha demostrado también, gracias en particular a un importante estudio realizado en la India, que el hábito de fumar puede convertir la tuberculosis asintomática en tuberculosis sintomática. UN وقد ثبت أيضا، لا سيما من خلال دراسة هامة أجريت في الهند، أن التدخين يتسبب في تطور السل غير بادي الأعراض إلى سل سريري.
    Con la aprobación de esta ley en Honduras, ya no es permitido fumar en ningún espacio cerrado, incluyendo bares y discotecas. UN ومنذ اعتماد هذا القانون، بات التدخين في أي مكان مغلق، بما في ذلك الحانات والمراقص، محظوراً في هندوراس.
    En mi laboratorio se estudió si el entrenamiento mental podría ayudar a las personas a dejar de fumar. TED في مختبري درسنا ما إذا كان يمكن للتدريب الذهني مساعدة الناس في الإقلاع عن التدخين.
    No se puede fumar al aire libre para no delatar la ubicación. TED لا يمكنك التدخين في الميدان لانك لا تود المجازفة بوظيفتك.
    Y, si Ud. es fumador, ahora es el mejor momento para dejar de fumar. TED ولو كنت مدخنًا، فإن هذا الوقت هو أنسب الأوقات للإقلاع عن التدخين.
    O, por ejemplo, el hábito de fumar podría ser influencia de los amigos. TED أو مثلاً، سلوك التدخين لدى الأشخاص ممكن أن يكون بتأثير أصدقائهم
    Señoras y caballeros, el capitán ha encendido la señal de Prohibido fumar. Open Subtitles سيداتي وسادتي ، لقد أضاء قبطان الطائرة إشارة ممنوع التدخين
    Es como el divorcio de mis padres que fue cuando empecé a fumar. Open Subtitles انه فقط مثل انفصال والداى و الذى عنده قد بدأت التدخين
    Bueno, prohíbe fumar, prohíbe las visitas conyugales. Open Subtitles حسناً, حظرت التدخين, حظرت الزيارات الزوجية.
    Es la único sitio dónde puedo fumar sin que Giuliani me eche por 10 años. Open Subtitles انه المكان الوحيد الذي استطيع التدخين منه من غير عقوبة جيلياني 10 سنوات
    Si van a fumar, no lo hagan boca abajo sobre una almohada. Open Subtitles إن كنت ستدخن لا تدخن ووجهك إلى الأسفل باتجاه الوساده
    Voy a fumar. No hables de nada interesante hasta que no regrese. Open Subtitles سأذهب لكي أدخن لا تتحدثوا عن شيء ممتع حتى أعود
    Se consideraba que se aplicaba una prohibición completa cuando no se permitía fumar en ningún lugar del interior. UN واعتبر الحظر في أماكن العمل كاملا إذا كان يسمح بالتدخين في أي من الأماكن المغلقة.
    No hay manera de fumar en el tren, ni tiempo de echarse uno antes de conseguir un taxi que lo trajera. Open Subtitles ليس هناك فرصة للتدخين في القطار ليس هناك وقت لطي واحدة قبل أن تصل بسيارة الأجرة إلى هنا
    Hazlo. Suenas igual que la chica que me obligó a fumar mi primer cigarrillo. Open Subtitles انكِ تبدين مثل ذاك المتنمر الذي أرغمني على تدخين أول سيجارة لي
    No debería fumar tanto. Es uno detrás de otro. Open Subtitles على الأقل قلى من التدخين أعنى,تدخنين الواحدة بعد الاخرى
    Aquí hay santos pintados y delante de ellos no se puede fumar. Open Subtitles يوجد قديسون هنا، يجب أن لا تدخني وأنت بحضرتهم
    Yo no voy a fumar un cuenco contigo porque yo no fumo. Open Subtitles أنا لا ستعمل الدخان وعاء معكم 'السبب أنا لا أدخن.
    Señores del jurado, miren lo que les pasa a abejas a las que nunca les preguntaron: "¿Sección de no fumar?". Open Subtitles أعضاء هيئة المحلفين، أنظروا ما حدث للنحل الذي لم يُسأل من قبل إن كان يدخن أو لا
    En realidad no producian nuevas historias ellos simplemente venian aqui a fumar hierbas Open Subtitles لم ينتجوا أي أخبار أو قصص لقد أتو هنا لتدخين الحشيش
    Ella conoce a su hijo, empieza a fumar hierba consume éxtasis y ¡tuvo un aborto! Open Subtitles أصبحت تقابل إبنكِ ثم بدأ بتدخين المخدرات إنها تتطعى المخدرات يجب أن تجهض
    Fui al frente para fumar, porque no le gustaba en la casa. Open Subtitles فخرجت أمام المنزل لأدخن لأنه لا يريدني أن أدخن بالداخل
    Podría fumar hasta que mi cerebro muera. Open Subtitles يمكنني أن أدخّن حتى ينشف دماغي
    La tradición dice que debemos de fumar. Open Subtitles تقليد يقول اننا بحاجة الى دخان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more