"funcionarios del departamento de operaciones" - Traduction Espagnol en Arabe

    • من موظفي إدارة عمليات
        
    • موظفين من إدارة عمليات
        
    • المسؤولين في إدارة عمليات
        
    • الموظفين التابعين لإدارة عمليات
        
    • الموظفين في إدارة عمليات
        
    • موظفو إدارة عمليات
        
    • لموظفي إدارة عمليات
        
    :: Consulta y tratamiento médicos de 2.515 funcionarios del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y del personal de misiones de visita UN :: تقديم العلاج الطبي والمشورة لما عدده 515 2 من موظفي إدارة عمليات حفظ السلام بالمقر وللموظفين الزائرين من البعثات
    :: Consulta y tratamiento médicos de 4.000 funcionarios del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y del personal de misiones de visita UN :: تقديم العلاج والمشورة الطبيين لـ 000 4 شخص من موظفي إدارة عمليات حفظ السلام وموظفي البعثات الزائرين
    Asimismo, la División de Adquisiciones invitó a participar en los cursos de capacitación a funcionarios del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y la División de Contaduría General. UN ودعــت شعبة المشتريات أيضا موظفين من إدارة عمليات حفظ السلام وشعبة الحسابات للمشاركة في هذه الدورات التدريبية.
    Además, se impartió 1 curso de evaluación del PNUD al que asistieron 3 funcionarios del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz UN وفضلا عن ذلك، حضر 3 موظفين من إدارة عمليات حفظ السلام دورة تقييم واحدة تابعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    También llevó a cabo debates oficiosos interactivos con el Secretario General Adjunto y con otros altos funcionarios del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN كما أجرت مناقشات تفاعلية مع وكيل الأمين العام وغيره من كبار المسؤولين في إدارة عمليات حفظ السلام.
    Asimismo, celebró debates interactivos oficiosos con el Secretario General Adjunto y otros altos funcionarios del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN كما أجرت مناقشات تفاعلية غير رسمية مع وكيل الأمين العام وغيره من كبار المسؤولين في إدارة عمليات حفظ السلام.
    :: Vacunación de 1.300 funcionarios del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y de misiones UN :: تحصين 300 1 من الموظفين التابعين لإدارة عمليات حفظ السلام وبعثات حفظ السلام
    El número de funcionarios del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz en la Sede ha aumentado un 50%, de 404 en 2002 a 651 en 2005. UN وقد ارتفع عدد الموظفين في إدارة عمليات حفظ السلام في المقر بنسبة 50 في المائة، من 404 موظفين في عام 2002 إلى 651 موظفا في عام 2005.
    :: Elaboración de un CD-ROM de seguridad para uso de los funcionarios del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz en las misiones UN :: إعداد قرص مدمج عن الأمن ليستخدمه موظفو إدارة عمليات حفظ السلام في البعثات
    Vacunación de 1.300 funcionarios del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y de misiones UN تحصين 300 1 موظف من موظفي إدارة عمليات حفظ السلام، ومن موظفي البعثات
    Consulta y tratamiento médicos de 2.515 funcionarios del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y del personal de misiones visitadoras UN المعالجة الطبية لـ 515 2 من موظفي إدارة عمليات حفظ السلام وموظفي البعثات الزائرين، وإجراء استشارات معهم
    Participarán en la conferencia 35 miembros distinguidos de los países básicos que aportan contingentes, así como funcionarios del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN 82 - وسيحضر المؤتمر 35 مشاركا بارزا من البلدان الرئيسية المساهمة بقوات، علاوة على موظفين من إدارة عمليات حفظ السلام.
    El 5 de julio de 2006 me reuní con funcionarios del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz para expresar las inquietudes de mi país. UN بيد أنني، في 5 تموز/يوليه 2006، اجتمعت مع موظفين من إدارة عمليات حفظ السلام، لإبلاغهم بشواغل إريتريا.
    Además, contradicen el informe (S/2011/643) del Secretario General sobre Darfur y las diversas declaraciones formuladas por altos funcionarios del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN بل ويتناقض مع تقارير الأمين العام بشأن دارفور والبيانات التي يقدمها كبار المسؤولين في إدارة عمليات حفظ السلام.
    Sin embargo, los funcionarios del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz informaron a la Oficina de Servicios de Supervisión Interna de que el contrato era un " contrato de suministro a precio fijo " , que ofrecía un menú de servicios del cual la MONUC podía escoger sólo los que necesitaba. UN بيد أن المسؤولين في إدارة عمليات حفظ السلام أبلغوا مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن العقد هو " عقد لتوفير احتياجات بأسعار ثابتة " يتيح قائمة من الخدمات يمكن للبعثة أن تختار منها الخدمات المحددة التي تحتاج إليها فقط.
    :: Vacunación de 1.700 funcionarios del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y de misiones UN :: تحصين 700 1 من الموظفين التابعين لإدارة عمليات حفظ السلام وبعثات حفظ السلام
    :: Inmunización de 2.100 funcionarios del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y de personal de misiones UN :: تحصين 100 2 من الموظفين التابعين لإدارة عمليات حفظ السلام وبعثات حفظ السلام
    Inmunización de 2.100 funcionarios del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y de personal de misiones UN تحصين 100 2 من الموظفين التابعين لإدارة عمليات حفظ السلام وبعثات حفظ السلام
    Todos los funcionarios del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz deben realizar el curso en CD-ROM de seguridad básica sobre el terreno antes de viajar a una misión. UN ويتعين على جميع الموظفين في إدارة عمليات حفظ السلام الانتهاء من مطالعة القرص المدمج " إجراءات الأمن الأساسية في الميدان " قبل السفر إلى البعثات.
    Las operaciones de mantenimiento de la paz continúan ampliándose y ha aumentado el número de funcionarios del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN 476 - وتستمر عمليات حفظ السلام في التوسع، كما يزداد عدد الموظفين في إدارة عمليات حفظ السلام.
    Elaboración de un CD-ROM de seguridad para uso de los funcionarios del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz en las misiones UN إعداد قرص مدمج عن الأمن ليستخدمه موظفو إدارة عمليات حفظ السلام في البعثات
    :: Consulta y tratamiento médicos de funcionarios del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz de la Sede y de los que están de visita procedentes de misiones UN :: تقديم العلاج الطبي والمشورة لموظفي إدارة عمليات حفظ السلام بالمقر وللموظفين الزائرين من البعثات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus