"fundación de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مؤسسة
        
    • لمؤسسة
        
    • تأسيس
        
    • ﻹنشاء
        
    • لتأسيس
        
    • لموئل
        
    • بتأسيس
        
    • ولمؤسسة
        
    • ولتأسيس
        
    • المؤسسة الآسيوية
        
    • المتحدة ومؤسسة
        
    • كالمؤسسة
        
    Fundación de Estudios Avanzados sobre Desarrollo Internacional UN مؤسسة الدراسات العليا بشأن التنمية الدولية
    Es muy de agradecer la contribución prometida por la Fundación de las Naciones Unidas. UN وإن التمويل الذي أعلنت مؤسسة اﻷمم المتحدة التبرع به يلقى كل ترحيب.
    Bien, ¿quién quiere ver donde los antiguos establecieron la Fundación de nuestra democracia americana? Open Subtitles حسنا من يريد رؤية أين القدماء أسسوا. ؟ مؤسسة الديقراطية الأميريكية لدينا.
    Sr. Yair Hirschfeld, Director General de la Fundación de Cooperación Económica y Catedrático titular de la Universidad de Haifa UN السيد يائير هيرشفلد، المدير العام لمؤسسة التعاون الاقتصادي، والمحاضر اﻷول بجامعة حيفا
    Mi país, Siria, tuvo el honor de participar en la Fundación de esta Organización internacional, cuyo quincuagésimo aniversario estamos celebrando. UN لقد كان لبلدي سورية شرف المشاركة في تأسيس منظمتنا الدولية التي نحتفل بمرور خمسين عاما على قيامها.
    Hace sólo un año celebrábamos con solemnidad el cincuentenario de la Fundación de nuestra Organización. UN لم يمض سوى عام على احتفالنا بابتهاج كبير بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء منظمتنا.
    Fundación de las Naciones Unidas para el Hábitat y los Asentamientos Humanos UN مؤسسة اﻷمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية
    Carta sobre promesas para la Fundación de las Naciones Unidas para el Hábitat y los Asentamientos Humanos UN رسالة عن إعلان التبرعات من أجل مؤسسة اﻷمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية
    Fundación de las Naciones Unidas para Hábitat y los Asentamientos Humanos 4 476,7 UN مؤسسة اﻷمم المتحدة للموئل والمستوطننات البشرية
    Fundación de las Naciones Unidas para el Hábitat y los Asentamientos Humanos 13 000,0 UN مؤسسة اﻷمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية
    i) Fundación de las Naciones Unidas para el Hábitat y los Asentamientos Humanos UN مؤسسة اﻷمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية
    Fundación de Bienestar social Mainichi, UN مؤسسة مانيتشي للرعاية الاجتماعية، غزة والضفة الغربية
    En 1993, la Fundación de Lucha contra la Oncocercosis adquirió 1 millón de dólares de los EE.UU. de deuda comercial de Nigeria con un descuento del 40%. UN وفي عام ١٩٩٣، اشترت مؤسسة العمى النهري ديونا تجارية نيجيرية قدرها مليون دولار بنسبة خصم قدرها ٤٠ في المائة.
    Fundación de las Naciones Unidas para el Hábitat y los Asentamientos UN مؤسسة اﻷمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية
    Fundación de las Naciones Unidas para el Hábitat y los Asentamientos UN مؤسسة اﻷمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية
    Carta sobre las promesas de contribuciones a la Fundación de las Naciones Unidas para el Hábitat y los Asentamientos Humanos UN رسالة عن إعلان التبرعات لفائدة مؤسسة اﻷمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية
    Otros pequeños órganos y organizaciones dependen de la Fundación de Programas de la Empresa de Radiodifusión de los Países Bajos (NOS). UN وتعتمد هيئات ومنظمات صغيرة أخرى على مؤسسة البرامج التابعة لشركة البث الهولندية.
    Sr. Yair Hirschfeld, Director General de la Fundación de Cooperación Económica y Catedrático titular de la Universidad de Haifa UN السيد يائير هيرشفلد، المدير العام لمؤسسة التعاون الاقتصادي؛ والمحاضر اﻷول بجامعة حيفا
    Curso de capacitación del UNITAR y la Fundación de Estudios Avanzados sobre el desarrollo internacional (Tokio) relativo a las organizaciones internacionales UN البرنامج التدريبي المشترك لمؤسسة الدراسات المتقدمة في مجال التنمية الدولية واليونيتار عن المنظمات الدولية
    Debería fomentarse la Fundación de nuevos periódicos independientes y de canales privados de televisión que compitan entre sí. UN وينبغي التشجيع أيضاً على تأسيس صحف مستقلة أخرى وإنشاء محطات تلفزيونية خاصة قادرة على التنافس.
    En 1995 se celebrará el quincuagésimo aniversario de la Fundación de las Naciones Unidas. UN يصادف عام ١٩٩٥ الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة.
    La aprobación de dichas enmiendas ganaría en solemnidad si pudiera coincidir con la celebración del cincuentenario de la Fundación de las Naciones Unidas. UN وسيكتسب اعتماد هذه التعديلات ما يستحقه من تقدير اذا جرى خلال الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لتأسيس اﻷمم المتحدة.
    Fundación de las Naciones Unidas para el Hábitat y los Asentamientos Humanos del Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos UN مؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية التابعة لموئل الأمم المتحدة
    El hecho de que no podamos abandonarlos a los caprichos de la economía mundial constituyó precisamente el sabio criterio que informó la Fundación de la UNCTAD. UN نحن لا نستطيع أن ندعهم عرضة ﻷهواء الاقتصاد العالمي، فلقد كان ذلك بالتحديد هو الحكمة التي أوصت بتأسيس اﻷونكتاد.
    En el presente informe se indica que los gobiernos han continuado aumentando su apoyo al Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos (ONU-Hábitat) y la Fundación de las Naciones Unidas para el Hábitat y los Asentamientos Humanos, así como al Fondo Fiduciario de Cooperación Técnica y el Programa Especial de Asentamientos Humanos para el Pueblo Palestino. UN يبين هذا التقرير أن الحكومات ما برحت تزيد دعمها لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة) ولمؤسسة المستوطنات البشرية والصندوق الاستئماني للتعاون التقني داخل إطار البرنامج الخاص للمستوطنات البشرية للشعب الفلسطيني.
    Este año marca el sexagésimo aniversario del fin de la guerra mundial contra el fascismo, así como de la Fundación de las Naciones Unidas. UN يصادف هذا العام الذكرى الستين لانتهاء الحرب العالمية ضد الفاشية ولتأسيس الأمم المتحدة.
    De carácter general: Asociación Internacional Soroptimista, Consejo Internacional de Mujeres y Fundación de Asia para la Prevención del Delito UN ذات المركز الاستشاري العام: المؤسسة الآسيوية لمنع الجريمة؛ المجلس النسائي الدولي؛ الرابطة الدولية لأخوات المحبة
    La Comisión examinó además el proyecto de acuerdo de relación entre las Naciones Unidas y la Fundación de las Naciones Unidas. UN كما نظرت اللجنة في مشروع اتفاق العلاقة بين اﻷمم المتحدة ومؤسسة اﻷمم المتحدة.
    Organizaciones no gubernamentales como la Fundación de Investigaciones Swaminathan de la India, han desplegado gran actividad en esta esfera. UN وتعمل المنظمات غير الحكومية، كالمؤسسة السوامية للبحوث في الهند، بنشاط بالـغ في هـذا المجـال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus