Compendio de normas, procedimientos, constitución y estructura de la Fundación para el Hábitat | UN | تجميع قواعد مؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية وإجراءاتها ودستورها وهيكلها |
Sin embargo, en 2007 la Fundación para la Libertad de Prensa (FLIP) registró 1 homicidio, 92 amenazas de muerte, 2 secuestros y 7 exilios. | UN | إلا أنه وفي عام 2007، سجَّلت مؤسسة حرية الصحافة جريمة قتل واحدة، و92 تهديداً بالقتل، وعمليتي اختطاف، وسبع حالات نفي. |
El refugio de la Fundación para mujeres en riesgo, que abrió sus puertas en 2001, tiene los siguientes objetivos: | UN | تتمثل أهداف مؤسسة النساء اللواتي في محنة، التي فتحت أبوابها في عام 2001، في ما يلي: |
Luego crean un evento y más allá de eso, una Fundación para apoyarla. | TED | ثم يتطور الأمر لترتيب حدث، وفوق هذا إيجاد مؤسسة لدعم الحدث |
Fundación para la Cooperacion y el Desarrollo Comunal de El Salvador | UN | مؤسسة التعاون والتنمية الجماعية للسلفادور |
Se están celebrando conversaciones sobre la posible transformación de dicha comisión en una Fundación para la paz. | UN | وتجري اﻵن محادثات بشأن احتمال تحويلها إلى مؤسسة للسلم. |
Cobeneficiario, con el Juez Richard R. Baxter, del premio al Abogado del Año 1979 de la Fundación para la Creación de un Tribunal Penal Internacional. | UN | تقاسم مع القاضي ريتشارد ر. باكستير في عام ٩٧٩١ جائزة " اختصاصي العام " التي تقدمها مؤسسة إنشاء محكمة جنائية دولية. |
Uno de estos mecanismos es la Fundación para el Congreso Universal sobre el Canal de Panamá. | UN | وإحدى هذه اﻵليات هي مؤسسة المؤتمر العالمي لقناة بنما. |
Los proyectos específicos adicionales para los miembros de la URNG estarán bajo la responsabilidad de la Fundación para la incorporación. | UN | أما المشاريع اﻹضافية الخاصة بأعضاء الاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي فتنفذ تحت مسؤولية مؤسسة الاندماج. |
Los proyectos específicos adicionales para los miembros de la URNG estarán bajo la responsabilidad de la Fundación para la incorporación. | UN | ٦٠ - تندرج المشاريع الخاصة اﻹضافية من أجل أعضاء الاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي ضمن مسؤوليات مؤسسة الاندماج. |
Los proyectos específicos adicionales para los miembros de la URNG estarán bajo la responsabilidad de la Fundación para la incorporación. | UN | أما المشاريع اﻹضافية الخاصة بأعضاء الاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي فتنفذ تحت مسؤولية مؤسسة الاندماج. |
Sr. Yavuz Önen Presidente de la Fundación para los Derechos Humanos en Turquía | UN | رئيس مؤسسة حقوق اﻹنسان السيد يلمظ إنصار أوغلو |
También coopera con otras organizaciones no gubernamentales, como por ejemplo, la Fundación para la Vida, en la organización de seminarios conjuntos. | UN | ويتعاونون أيضا مع المنظمات غير الحكومية اﻷخرى، مثل مؤسسة الحياة، في تنظيم حلقات دراسية مشتركة. |
Graça Machel es en la actualidad Presidenta de la Fundación para el Desarrollo Comunitario de Maputo. | UN | تشغل غراسا ماشيل حاليا منصب رئيسة مؤسسة التنمية المجتمعية في مابوتو. |
Directora de la Junta de Administración y Presidenta de la Fundación para el Desarrollo Comunitario, desde 1994 hasta la actualidad. | UN | رئيسة مؤسسة التنمية الاجتماعية ورئيسة مجلس إدارتها، ١٩٩٤ حتى اﻵن. |
Actualmente, la Fundación para los Pueblos del Pacífico Sur está realizando un programa de investigación en Kiribati. | UN | وهناك حاليا مشروع بحثي واحد تنفذه في كيريباتي مؤسسة شعوب جنوب المحيط الهادئ. |
Su país participa también en la Fundación para el fomento de la capacidad en África y en el Centro del Sur, y ha contribuido a su financiación. | UN | كما أن النرويج تشارك وتسهم في تمويل مؤسسة بناء القدرات اﻷفريقية ومركز الجنوب. |
La gestión de la Asociación estaba a cargo de la Fundación para el fomento de la capacidad en África, con sede en Zimbabwe. | UN | وتتولى مؤسسة بناء القدرات اﻷفريقية، التي يوجد مقرها في زمبابوي إدارة الشراكة من أجل بناء القدرات في أفريقيا. |
vii) Fundación para el mantenimiento de la infraestructura deportiva (FUMIDE); | UN | `7` مؤسسة الحفاظ على الهياكل الأساسية الرياضية؛ |
ix) Fundación para el Desarrollo de la Comunidad y Fomento Municipal (FUNDACOMUN); | UN | `9` مؤسسة تنمية المجتمع المحلي والأشغال العامة البلدية؛ |