"fundición" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الصهر
        
    • صهر
        
    • المصهر
        
    • المصاهر
        
    • للصهر
        
    • صب
        
    • مصهر
        
    • لصهر
        
    • المسبك
        
    • السباكة
        
    • بالصهر
        
    • مسبك
        
    • مسابك
        
    • بصهر
        
    • الصب
        
    El proceso utiliza una combinación de tecnología corriente de lixiviación en montón, electrólisis y reactivos químicos, y evita el proceso de fundición. UN وتستعمل العملية مزيجا من تكنولوجيا النض، والتحليل بالكهرباء، والكواشف الكيميائية، ولا تحتاج الى عملية الصهر.
    Además, las instalaciones para la eliminación de la contaminación deben concebirse, construirse y ponerse en funcionamiento al mismo tiempo que el resto de una explotación minera o de fundición UN كما يجب تصميم مرافق للتخلص من التلوث وبنائها وتشغيلها في نفس الوقت مع باقي عمليات التعدين أو الصهر
    La evolución de la tecnología de fundición ilustra el cambio en favor del rediseño del proceso de producción, a diferencia de la readaptación de los medios de lucha contra la contaminación. UN وظهور تكنولوجيا الصهر يوضح انصراف التفكير عن تحسين ضوابط التلوث والاتجاه بدلا من ذلك إلى إعادة تصميم عملية اﻹنتاج.
    El inversor privado que quería adquirir una fundición de mineral efectuaba una inversión importante, previamente pactada, en la empresa que iba a comprar. UN والمستثمر الخاص الذي يسعى الى حيازة أنشطة صهر يقوم باستثمار كبير بمبلغ متفق عليه في النشاط المراد حيازته.
    Las reservas de este yacimiento servirían para abastecer la nueva fundición prevista. UN وسوف تغذي هذه الرواسب المصهر الجديد الذي تم التخطيط له.
    Su finalidad consiste en recibir y clasificar metales, incluso por calidades o tamaños, para venderlos a empresas de fundición, refundición y refinación. UN وهدفها هو تلقي وفرز وتدريج المعادن لبيعها إلى المصاهر أو لمصانع إعادة الإذابة أو لمعامل التكرير.
    iii) Existencia de capacidad local competitiva de fundición y refinado; UN ' ٣ ' وجود قدرة محلية تنافسية للصهر والتكرير؛
    Existencia de capacidad local competitiva de fundición y refinado UN وجود قدرة محلية، قادرة على المنافسة، في مجالي الصهر والتكرير
    Según las declaraciones, casi todas las unidades de cámara de combustión y tobera de producción nacional fueron destruidas unilateralmente mediante fundición UN أعلــن عن أن جميــــع مجموعات غــــرف الاحتراق وفوهات العادم المنتجة محليا تقريبا قد دمرت من جانب واحد عن طريق الصهر
    Según las declaraciones, casi todas las turbobombas fueron destruidas unilateralmente mediante fundición UN أعلــن عن تدميــر جميع المضخات التوربينية تقريبا من جانــب واحد عن طريق الصهر
    El Iraq presentó 91 lingotes, de un peso total de 89 toneladas, como restos de la fundición. UN وقدم العراق ٩١ صبة يبلغ وزنها اﻹجمالي ٨٩ طنا بوصفها بقايا التدمير عن طريق الصهر.
    La inspección inicial de la fundición revela una negligencia generalizada así como la insuficiencia de las normas ambientales y de seguridad. UN 90 - ويشير التفتيش الأولي لمعمل الصهر إلى وجود إهمال واسع النطاق وإلى ضعف معايير السلامة والمعايير البيئية.
    La regeneración, a través de fundición o hidrometalurgia, requiere una avanzada infraestructura reglamentaria. UN والاستخلاص، سواء كان عن طريق الصهر أو علم استخلاص المعادن بعمليات رطبة.
    A continuación, el equipo cumplió su misión propiamente dicha haciendo una visita a la sede de la Empresa Pública Al-Soumoud, donde inspeccionó la fundición de aluminio. UN ثم قامت بالمهمة ذاتها في شركة الصمود العامة حيث أطلعت المجموعة على الفرن الذي تم صهر مادة الألومنيوم فيه.
    Por ejemplo, una fundición de cobre típica utiliza un proceso de tres etapas para producir cobre puro. UN فمثلاً يستخدم مصنع صهر نموذجي للنحاس عملية من ثلاثة مراحل لإنتاج النحاس النقي.
    Se prevé que la nueva fundición, que se construirá a 270 kilómetros al norte de Numea, produzca unas 54.000 toneladas de níquel al año. UN وإن المصهر الجديد، المقرر إنشاؤه على مسافة 270 كيلومترا شمالي نوميا، سوف ينتج ما يقارب 000 54 طن من ركاز النيكل سنويا.
    Se calcula que esa fundición producirá unas 60.000 toneladas anuales y creará 800 puestos de trabajo de forma directa y otros 2.000 indirectamente. UN ومن المقدّر أن ينتج هذا المصهر حوالي 000 60 طن في السنة ويوفر 800 فرصة عمل مباشرة و 000 2 فرصة عمل غير مباشرة.
    Su finalidad consiste en recibir y clasificar metales, incluso por calidades o tamaños, para venderlos a empresas de fundición, refundición y refinación. UN وهدفها هو تلقي وفرز وتدريج المعادن لبيعها إلى المصاهر أو لمصانع إعادة الإذابة أو لمعامل التكرير.
    Entre los resultados de los proyectos cabe mencionar la futura construcción de la primera fundición en Gambia y la creación de universidades en Kazajstán y Kirguistán. UN وتشمل المنتجات المشاريعية إقامة أول فرن للصهر في غامبيا وإنشاء جامعتين في كل من قيرغيزستان وكازاخستان.
    iii) Formación de microestructuras en la fundición de aleaciones técnicas en condiciones de difusión y convección magnéticamente controlada; UN `3` تركيب البنى المجهرية في صب السبائك التقنية في ظروف حَملية انتشارية متحكم فيها مغنطيسيا؛
    También puede utilizarse el vidrio como agente fundente en un horno de fundición de plomo. UN وعلى العكس من ذلك يمكن للزجاج أن يستخدم في مصهر للرصاص كمادة متدفقة.
    Se intentó también la fundición de la mezcla de nódulos y costras ricas en cobalto. Esto permitió alcanzar una tasa de recuperación ligeramente más alta que la obtenida con la lixiviación. UN كما أجريت تجربة لصهر خليط العقيدات والقشور الغنية بالكوبلت، وهو ما أفضى إلى معدل استخلاص أعلى قليلا مقارنة بالنض.
    Los metales recuperados pueden ser enviados a un taller de refundición, como una fundición, a una empresa refinadora o a una planta de regeneración. UN ويمكن إرسال المعادن المستعادة إلى ورشة إعادة التذويب أو إلى المسبك أو إلى معمل إعادة التكرير أو إلى مرفق الاستخلاص.
    Mi tío Joe trabaja en la fundición; él arrojará los dientes a la cubeta del cromado y se acabó. Open Subtitles عمي يعمل في السباكة ؟ سيتخلص من الأسنان بسهولة بوضع طلاء معدني وينتهي الأمر
    Se preguntaba si las nuevas tecnologías de reducción en fundición reavivarían el interés por los finos y concentrados. UN وتساءل عما اذا كانت تكنولوجيات الاختزال بالصهر اﻵخذة في الظهور ستحيي الاهتمام بدقائق خام الحديد وبالمركزات.
    Ese inquilino cuenta con el apoyo de la fundición de Sisak, propietaria del apartamento. UN وهو يحظى بدعم من قبل مسبك سيساك، وهو الجهة التي تملك الشقة.
    e) Reducir los efectos anódicos en el sector de fundición del aluminio; UN )ﻫ( تقليل التأثير اﻷنودي في قطاع مسابك اﻷلمنيوم؛
    En efecto, se utilizó el método de destrucción por fundición de armas en horno de fundición a alta temperatura. UN وفي الواقع، استخدمت طريقة التدمير بصهر الأسلحة في دورة الصهر تحت درجات حرارة مرتفعة.
    El grupo inspeccionó los equipos marcados con etiquetas en las calderas de mezcla y los almacenes de colado para la fundición y pidió información sobre los tipos de cohetes Al Fatah y sus características. UN دققت المجموعة المعدات المعلَّمة باللواصق على قدور الخلط وخزانات الصب والاستفسار عن أنواع صواريخ الفتح ومواصفاتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus