Y le garantizo que el departamento de policía, el FBI, todos... van a desaparecer. | Open Subtitles | وأنا أضمن لك قسم الشرطة ومكتب المباحث الفيدرالية وكل شخص سوف يختفون |
Pero, también te garantizo... que si no te pido que seas mío, me arrepentiré el resto de mi vida. | Open Subtitles | ولكنني أضمن أيضاً انني لن أسألك أن تكون ملكاً لي لأني سآسف على ذلك لبقية حياتي |
Pero te garantizo que cuando dependa de mí, siempre te elegiré a ti. | Open Subtitles | لكن يمكنني أن أضمن لك أنه عندما يكون قراري، سأختارك دائماً |
No sé cómo lo sacó este truco fuera, pero te garantizo una cosa, señor. | Open Subtitles | انا لا اعلم كيف وصل الى هنا ولكننى اضمن شيئا واحد سيدى |
Le garantizo el apoyo de mi delegación en el desempeño de sus funciones. | UN | وإنني أستطيع أن أؤكد لكم تأييد وفدي الكامل لكم في مهامكم. |
Te garantizo que no durará más de cinco segundos En las semifinales: si me | Open Subtitles | أضمن لك أنها لن تدوم أكثر من خمس ثواني في النصف نهائي |
No es la primera vez que entra pero garantizo que será la última. | Open Subtitles | ربما ليست المرة الأولى التي يتسلل فيها لكني أضمن إنها الأخيرة |
Pero os garantizo que perdereis a menos personas bajo nuestras reglas que bajo el caos del bien y del mal. | Open Subtitles | لكنني أضمن لكم أن قليل من الناس سيخسرون بسبب هذه القواعد أقل من فوضى الخير و الشر |
Pero te garantizo que lo que veas te ofrecerá más que este casino | Open Subtitles | لكنني أضمن لك أن ما ستراه سيعطيك أكثر من هذا الكازينو |
No importa si creo que hay un marcador. Les garantizo que él sí. | Open Subtitles | لا يهمّ إن كنتُ أظنّ هناك أهداف أضمن لكم أنّه يفعل |
No te rindas. Te garantizo que él no se rinde. Vamos, viejo. | Open Subtitles | لا تستسلم، أضمن لك أنه لن يستسلم هيا يا عزيزي |
300 pavos. Te garantizo al menos un notable bajo, - o te devolveré tu dinero. | Open Subtitles | ثلاثمائة دولار ، و أضمن لكِ الحصول على تقدير مقبول أو تستردين مالك |
Y, cariño, te garantizo que harás cualquier cosa para no sentir esa sensación nunca más. | Open Subtitles | وعزيزي أضمن لك أنك ستفعل أي شيء لتتأكد أنك لن تشعر بذلك مجدداً |
Te garantizo que me dirás dónde encontrarlos antes de que termine contigo. | Open Subtitles | أضمن لك أنك ستخبرني أين أجدهم قبل أن أنتهي منك |
Te garantizo que sé más sobre lo que está pasando en las calles que cualquiera en esta habitación. De acuerdo. | Open Subtitles | أنا أضمن لك أنّني أعلم بما يجري في الشارع أكثر من أيًّ منكم في هذه الغرفة حسناً |
Les garantizo que las parejas que se casen aquí permanecerán juntas toda la vida. | Open Subtitles | الزوج الذي يتزوج هنا انا شخصياً اضمن ان زواجهما سيدوم مدى الحياة |
Los ánimos rozarán la insurrección y te destruirán te lo garantizo, te destruirán por completo. | Open Subtitles | المزاج العام سينقلب إلى عصيان وسيتم تدميرك أنا اضمن لكم أني دمرت تماماً |
garantizo a la Asamblea que trabajaremos juntos para alcanzar ese objetivo con aún más ahínco. | UN | وأنا أؤكد للجمعية أننا سنعمل معاً بمزيد من الزخم في سبيل هذا الهدف. |
Si tomas esto sin mi permiso otra vez te lo garantizo, lo lamentarás. | Open Subtitles | لو أخذته مجدداً من دون إذني سأضمن لك أنك ستأسف لهذا |
garantizo a todas mis chicas que estarán a salvo del acoso policial. | Open Subtitles | أضمنُ لكل فتياتيّ . بأنّهن سيكن بأمان من مضايقات الشّرطة |
Tú lo sabes yo lo sé y te garantizo que Sean lo sabe. | Open Subtitles | أنت تعرف ذلك وأنا أعرف وأضمن لك أن شون يعرف ذلك |
Tal vez pueda conseguir varios miles en dinero falsificado pero no garantizo la calidad, y tendría que devolverlo. | Open Subtitles | لا أعلم. ربما يمكنني الحصول على بعضالمئاتالمزورة،لكن .. لا أستطيع ضمان النوعية وعليَ أيضاً إعادتها |
Trabajamos con factores desconocidos. No les garantizo nada. | Open Subtitles | نحن نتعامل مع مواد غير معروفه لا شىء مضمون |
Y te garantizo, Paul, que estaremos en una guerra eterna en todas partes. | Open Subtitles | فأضمن لك ياباول أننا سندخل في حروب في كل مكان للأبد |
Barnsdorf, le garantizo que podrá empezar a excavar el lunes temprano. | Open Subtitles | أَضْمنُ بأنّك يُمْكِنُ أَنْ تَبْدأَ بالحَفْر أول شيء صباح الإثنين. |
¿Y si te garantizo que nadie te meterá en un saco y te machacará contra un poste telefónico? | Open Subtitles | ماذا لو ضمنت لك أنه لا أحد هناك سيضعك في حقيبة ويحطمك على عمود هاتف |
Sin importar sus motivos ulteriores, señor Serrano le garantizo que cuando se vaya de mi montaña será un hombre nuevo. | Open Subtitles | مهما كانت دوافعك اؤكد انكَ عندما ترحل من جبلى ستكون رجل آخر |
Mire, con gusto tomaré el mensaje, pero no le garantizo que él lo reciba. | Open Subtitles | إسمعي .. يسعدني آخذ رسالتك ولكني لا أظمن أنه سيمر لأخذها |
¿Puedes conseguirnos un permiso o no? No te lo garantizo. ¿El guardia de la cárcel? | Open Subtitles | أو تتوقف عن أهدار مالي هل يمكنك الحصول على الرخصة أم لا؟ لا توجد أي ضمانات ترجمة Louis_Cypher @BasselElAbed |
Y te garantizo que en mi país tenemos todas las comodidades modernas. | Open Subtitles | وأنا أؤكّد لك، هناك في بلدي لدينا كل وسائل الراحة الحديثة |