"gastos correspondientes al" - Traduction Espagnol en Arabe

    • النفقات في
        
    • النفقات لفترة
        
    • النفقات عن
        
    • والنفقات لفترة
        
    • نفقات فترة
        
    • النفقات المتكبدة في
        
    • النفقات خلال
        
    • المصروفات من
        
    • المصروفات في
        
    • النفقات لهذه
        
    • النفقات الواردة في
        
    • التكلفة للفترة
        
    • الإنفاق لفترة
        
    gastos correspondientes al período comprendido entre el 16 de diciembre de 1993 UN النفقات في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ للفترة من ١٦ كانون
    En 1995, el total de tales diferencias alcanzó al equivalente de 763.966 dólares de los EE.UU.; si no hubiera existido este arreglo, los gastos correspondientes al Programa Japonés de Adquisiciones se habrían incrementado en igual cantidad. UN وخلال عام ١٩٩٥، بلغ مجموع هذه الفروق ما يعادل ٩٦٦ ٧٦٣ دولارا؛ ولو كان هذا الترتيب غير قائم، فإن النفقات في إطار البرنامج الياباني للمشتريات كانت ستصبح أعلى بنفس المقدار؛
    Cuadro 1 gastos correspondientes al bienio terminado el 31 de diciembre de 1997 UN النفقات في فترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧
    gastos correspondientes al bienio terminado el 31 de diciembre de 1993 UN النفقات لفترة السنتين المنتهية في ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣
    Por consiguiente, la Comisión prevé que los gastos correspondientes al período en curso también sean considerablemente inferiores a lo previsto. UN لذلك تتوقع اللجنة الإبلاغ عن حدوث نقص كبير في النفقات عن المقرر للفترة الجارية أيضا.
    Consignaciones presupuestarias y gastos correspondientes al bienio terminado UN اعتمادات الميزانية والنفقات لفترة السنتين المنتهية
    Los gastos correspondientes al presupuesto bienal de apoyo se registran de conformidad con el principio establecido en la nota 2 supra. UN وتسجل النفقات في ميزانية الدعم لفترة السنتين وفق المبدأ المنصوص عليه في الملاحظة 2 أعلاه.
    La segunda figura como una suma neta que incluye ajustes en los ingresos o gastos correspondientes al período anterior; UN أما الطريقة الثانية فهي حساب صاف يتضمن أي تسويات للإيرادات أو النفقات في الفترات السابقة.
    Los gastos correspondientes al presupuesto bienal de apoyo se registran de conformidad con los principios expuestos en la sección “gastos” que figura más arriba. Tipos de cambio UN وتسجل النفقات في ميزانية الدعم لفترة السنتين وفق المبدأ المنصوص عليه في إطار ”النفقات“ أعلاه.
    La segunda figura como una suma neta que incluye ajustes en los ingresos o gastos correspondientes al período anterior. UN أما الطريقة الثانية فهي حساب صاف يتضمن أي تسويات للإيرادات أو النفقات في الفترات السابقة.
    Los gastos correspondientes al presupuesto de apoyo bienal se registran de conformidad con los principios expuestos en la sección " gastos " . UN تُسجل النفقات في إطار ميزانية الدعم لفترة السنتين وفقا للمبادئ المنصوص عليها تحت بند ”النفقات“.
    Resumen de los gastos correspondientes al bienio 1992-1993, terminado el 31 de diciembre de 1993 UN ملخص النفقات في فترة السنتين ١٩٩٢ - ١٩٩٣ المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣
    gastos correspondientes al período comprendido entre el 15 de noviembre 1993 UN النفقات في الفترة من ٥١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ إلى
    Las estimaciones presupuestarias globales de los gastos correspondientes al presupuesto financiado con cuotas se preparan sobre la base de las escalas de sueldos brutos. UN ٢٧ - وتوضع تقديرات النفقات في الميزانية عموما بالنسبة للميزانية المقدرة على أساس جداول المرتبات اﻹجمالية.
    Cuadro 1 Información detallada de los gastos correspondientes al bienio terminado el 31 de diciembre de 1995 UN تفاصيل النفقات لفترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥
    gastos correspondientes al período comprendido entre el 1º de mayo y el 30 de junio de 1993 UN النفقات عن الفترة من ١ أيار/مايو إلى ٠٣ حزيران/يونيه ٣٩٩١
    Ingresos y gastos correspondientes al bienio 1992-1993, UN الايرادات والنفقات لفترة السنتين١٩٩٢ - ١٩٩٣
    Al igual que los bienios anteriores, en la presentación del presupuesto se han incluido los gastos correspondientes al bienio 1996–1997. UN ٢٩ - وحسبما جرت عليه العادة في فترات السنتين السابقة، أدرجت نفقات فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ في عرض الميزانية.
    En 2004, los gastos correspondientes al Fondo del Programa Anual ascendieron a 869,7 millones de dólares, en comparación con 714,8 millones de dólares en 2003, lo que representaba un incremento de 154,9 millones de dólares, o el 22%. UN 18 - في عام 2004، بلغت النفقات المتكبدة في إطار صندوق البرنامج السنوي 869.7 مليون دولار مقابل 714.8 مليون دولار في عام 2003 بزيادة قدرها 154.9 مليون دولار أو نسبتها 22 في المائة.
    Los gastos correspondientes al ejercicio de 2011 ascendieron a 3.179.406 euros, que representaron el 24,5% del costo total estimado. UN وكانت النفقات خلال عام 2011 تبلغ 179.406 3 آلاف يورو، شكّلت 24.5 في المائة من التكلفة الاجمالية المقدّرة.
    10. Pide al Secretario General que siga presentando información trimestralmente sobre los gastos correspondientes al presupuesto ordinario en el formato adecuado; UN 10 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل تقديم المعلومات عن المصروفات من الميزانية العادية كل ثلاثة أشهر بالشكل الملائم؛
    Este saldo se arrastró y estaba disponible para los límites máximos de 2013, y es el motivo por el que los gastos correspondientes al año superan a los ingresos anuales. UN ورُحِّل هذا الرصيد وأتيح للحد الأقصى لعام 2013، وهو السبب في تجاوز المصروفات في هذا العام الإيراد السنوي. الجدول 11
    Los gastos correspondientes al período ascendieron a 126.618.400 dólares en cifras brutas (123.900.300 dólares en cifras netas). UN وبلغت النفقات لهذه الفترة ما إجماليه 400 618 126 (صافيه 300 900 123 دولار).
    Los gastos correspondientes al programa de asesoramiento técnico comprenden los gastos de personal técnico especializado y personal de apoyo administrativo, así como otros gastos administrativos conexos. UN تشمل النفقات الواردة في إطار برنامج المشورة التقنية تكاليف فنيي الدعم التقني وموظفي الدعم الإداري وأي نفقات إدارية أخرى ذات صلة.
    Información complementaria sobre las estimaciones de gastos correspondientes al período comprendido entre el 1º de enero UN معلومات تكميلية عن تقديرات التكلفة للفترة من ١ كانون
    Análisis de las estimaciones de gastos correspondientes al bienio 2002-2003 UN بــاء - تحليل تقديرات الإنفاق لفترة السنتين 2002-2003

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus