"gastos proyectados" - Traduction Espagnol en Arabe

    • النفقات المتوقعة
        
    • النفقات المسقطة
        
    • المصروفات المتوقعة
        
    • النفقات المدرجة
        
    • النفقات المقترحة
        
    • التكاليف المسقطة
        
    En Jamaica, el 62% de los gastos proyectados para el ejercicio económico de 1999 correspondían al servicio de la deuda. UN وفي جامايكا، خُصصت 62 في المائة من النفقات المتوقعة للسنة المالية 1999 المبلغ عنها لخدمة الدين.
    La Comisión espera que esos gastos proyectados queden debidamente absorbidos. UN وتترقب اللجنة أن يجري استيعاب هذه النفقات المتوقعة على النحو الواجب.
    Gastos proyectados: 1° de mayo a 30 de junio de 2007 Consignación UN النفقات المتوقعة للفترة من 1 أيار/مايو إلى 30 حزيران/يونيه 2007
    Resumen de los gastos proyectados para el bienio 1992-1993 por sección, principal objeto de los gastos y principal factor determinante UN الجــــدول ١١ - ١ موجز النفقات المسقطة لفترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣ حسب وجـه الانفاق الرئيسي والعامل المحدد الرئيسي
    gastos proyectados hasta finales de 2006 UN المصروفات المتوقعة حتى نهاية 2006
    Debe proporcionarse a la Asamblea General la información más reciente de que se disponga sobre los gastos proyectados para el ejercicio económico en curso. UN وينبغي تزويد الجمعية العامة بأحدث المعلومات المتوافرة عن النفقات المتوقعة للفترة المالية الحالية.
    incluidos los gastos proyectados Estimación UN مجموع النفقات بما في ذلك النفقات المتوقعة
    gastos proyectados de los locales de oficinas adicionales de la Comisión Económica para África Cantidad UN النفقات المتوقعة لمرافق المكاتب الإضافية للجنة الاقتصادية لأفريقيا
    gastos proyectados por objeto de gastos y por principal factor determinante UN النفقات المتوقعة حسب وجه الإنفاق والعامل المحدد الرئيسي
    gastos proyectados por objeto de gastos UN النفقات المتوقعة حسب وجه الإنفاق
    Cuadro auxiliar 3. Resumen de los gastos proyectados para cada sección del presupuesto, por objeto de gastos y principales factores determinantes, 2008-2009 UN الجدول البياني 3 - موجز النفقات المتوقعة لكل باب من أبواب الميزانية حسب وجه الإنفاق والعامل المحدد الرئيسي، 2008-2009
    Los gastos proyectados del 1 de julio de 2010 al 30 de abril de 2011 ascienden a 238.915.500 dólares. UN وتصل النفقات المتوقعة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 نيسان/أبريل 2011 إلى 500 915 238 دولار.
    gastos proyectados corres-pondientes a 2011 que todavía UN النفقات المتوقعة المتبقية في عام 2011
    gastos proyectados por objeto de gastos y por principal factor determinante UN النفقات المتوقعة حسب أوجه الإنفاق والعوامل المحددة الرئيسية
    gastos proyectados por objeto de gastos UN النفقات المتوقعة حسب أوجه الإنفاق
    gastos proyectados por objeto de gastos y por principal factor determinante UN النفقات المتوقعة حسب أوجه الإنفاق والعوامل المحددة الرئيسية
    Se estima que los gastos proyectados ascenderán a 5.181.300 dólares, lo que representa una disminución de 211.300 dólares con respecto a la estimación aprobada revisada. UN وتقدر النفقات المسقطة بمبلغ ٣٠٠ ٥ ١٨١ دولار، وهو ما يمثل نقصانا قدره ٣٠٠ ٢١١ دولار عن التقدير المعتمد المنقح.
    Español Página Cuadro 25.1 Resumen de los gastos proyectados para el bienio 1992-1993 UN الجدول ٢٥ - ١ موجز النفقات المسقطة لفترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣ حسب
    Algunas delegaciones observaron que los gastos proyectados por concepto del establecimiento de la Autoridad eran demasiado elevados. UN وعلقت بعض الوفود بأن النفقات المسقطة ﻹنشاء السلطة مرتفعة جدا.
    Los gastos proyectados para el año en curso son inferiores en unos 900.000 dólares con respecto al presupuesto, debido a la necesidad de que los gastos no superen los ingresos recibidos. UN وتبلغ المصروفات المتوقعة للسنة الحالية ما يقل عن الميزانية بنحو الـ 000 900 دولار، وذلك بسبب الحاجة لجعل التكاليف في حدود الدخل المتلقى.
    g) El presupuesto de servicios administrativos y de apoyo a los programas debería presentarse en relación con el total de gastos proyectados para el mismo período; UN )ز( ينبغي عرض ميزانية خدمات الدعم اﻹداري ودعم البرامج في صلتها بإجمالي النفقات المدرجة في الخطة لنفس الفترة؛
    c) Los gastos proyectados para el bienio 2008-2009 después del ajuste; y UN (ج) النفقات المقترحة لفترة السنتين 2008-2009 بعد إعادة حساب التكاليف؛
    Todos los gastos proyectados relativos a los sistemas de información a partir del 2001 volverán a estar comprendidos en la categoría de gastos periódicos. UN وتقع في فئة التكاليف المتكررة جميع التكاليف المسقطة المتصلة بنظم المعلومات التي سيبدأ العمل بها في عام ٢٠٠١.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus