"gemelas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • توأم
        
    • التوأم
        
    • التوائم
        
    • توائم
        
    • التوأمين
        
    • توأمان
        
    • التوأمان
        
    • تؤام
        
    • توأما
        
    • توأمتان
        
    • رفقاء
        
    • توأمي
        
    • التجارة
        
    • التوأمتين
        
    • للتوائم
        
    Aunque éramos gemelas, solo ella se salvaba de las manos de mi padre. Open Subtitles على الرّغم من أنّنا توأم كانت الوحيدة التي لا يضربها أبي
    Mezclada en un cuerpo que no encaja, y creo que somos almas gemelas. Open Subtitles مع جسد لا يقاوم و أظن اننا حصلنا على توأم روحي
    La construcción de las Torres gemelas fue financiada por empresarios de Albania asociados con Yasin Al-Qadi, que figura en la lista. UN ومول إنشاء البرجين التوأم بعض مزاولي الأعمال التجارية الألبان في شراكة مع ياسين القاضي المدرج اسمه في القائمة.
    Junto como mi nueva madrastra, vinieron sus hijas gemelas. Brianna y Gabriella. Open Subtitles مع زوجة أبي الجديدة جاءت ابنتاها التوأم ديانا و كابرييلا
    No tengo la culpa de que las gemelas hayan revelado el secreto. Open Subtitles أنا لن استطيع مساعدتك لو ان التوائم راحو يثرثرون للجميع
    Encontraremos a nuestras almas gemelas, nos las tiraremos y nunca las volveremos a llamar. Open Subtitles سوف نقابل توائم روحنا .. نعاشرهم و لن نتصل بهم مره اخرى
    Nosotros hemos sufrido en carne propia en los años 1992 y 1994 nuestras propias torres gemelas. UN ففي عامي 1992 و 1994 أصبنا مباشرة ببرجينا التوأمين.
    Deberían ser almas gemelas. Ella es como una vieja versión femenina tuya. Open Subtitles لابد أن تكون توأم روحها, فهي نسختك الأنثوية الأكبر عمراً
    Bueno, aparte del hecho de que vosotros dos sois obviamente almas gemelas. Open Subtitles حسنٌ , بجانب الحقيقة .أنكما من الواضح أنكما توأم روحي
    Y ahora realmente podemos aprender acerca de ellas juntos, como almas gemelas. Open Subtitles والآن يمكننا أن نتعلم المزيد عنهم معًا بصفتنا توأم روح.
    Al cumplir los 20 años, dos astronautas gemelas participan en un experimento. TED في عيد ميلادهم العشرين، تطوع توأم متطابق من رواد الفضاء لخوض تجربة.
    Bueno, yo crecí con un hermano mayor y sus muy polémicas hermanas gemelas. Open Subtitles حسنا, أنا ترعرعت مع أخ أكبر مني و شقيقتي التوأم مشاكسة
    Me ha llevado mucho tiempo encontrar a la niñera de las gemelas. Open Subtitles لقد اخذ مني وقت كثير من اجل ايجاد مربية التوأم
    Las " Torres gemelas " de Albania; intereses de terceros y dificultades para la congelación de activos UN ' برجا ألبانيا التوأم`؛ وحصص الأطراف الثالثة والتحديات المتعلقة بتجميد الأصول
    Así que esa tarde volví a mi casa y mis hijas gemelas de 3 años, Eden y Tybee Feiler, vinieron corriendo a mi encuentro. TED وذلك المساء .. عدت الى منزلي وكان هناك إبنتي التوأم ذوات الثلاث اعوام . إيدين و تيبي فيلير وقد جريا نحوي
    Es hora de hacerla más igualitaria, más como gemelas. TED لقد حان الوقت لأن نساويهما. كما نساوي بين التوائم.
    Cuán a menudo debes reunir almas gemelas? Open Subtitles كم مرة تحصل على فرصة جمع توائم الروح لبعضهم
    Mi delegación otorga la máxima importancia a las cuestiones gemelas de las armas pequeñas y ligeras, por un lado, y las minas terrestres antipersonal, por el otro. UN ويولي وفد بلدي أقصى أهمية للمسألتين التوأمين: الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والألغام الأرضية المضادة للأفراد.
    Tengo hermosas sobrinas gemelas de 15 años que viven en Lagos. TED لدي ابنتا أخت وهما توأمان عمرهما 15 سنة تعيشان في لاغوس.
    Pero como las gemelas estudiaron la relatividad especial saben que no será tan sencillo. TED ولكن من دراستهما للنسبية الخاصة، يعلم التوأمان أن الأمر ليس بهذه السهولة.
    En nuestra primera y única cita, estuvo hablando sobre almas gemelas y casarse. Open Subtitles والأخير الأول موعدنا على عن يتكلم كان لقد الروح تؤام والزواج
    Y somos amantes. Almas gemelas. Hemos sido compañeros por 4 mil años. Open Subtitles ونحن عاشقان، توأما روح نحن شريكان منذ 4 آلاف سنة
    Anoche esas dos niñas gemelas me dijeron que querían jugar conmigo para siempre. ¿Has visto esto? Open Subtitles قالت لي توأمتان أنهما يريدان اللعب معي للأبد
    La telepatia asi solo ocurre entre verdaderas almas gemelas. Open Subtitles يحدث التخاطر فقط بين رفقاء الروح الحقيقين لذلك
    Es el nombre de una de las dos hermosas y puras diosas gemelas del amor. Open Subtitles إنه اسم أحد توأمي إلهاي الحب الجميلتين الصافيتين
    Cuando las torres gemelas se derrumbaron, en los tejados de Ramallah, en Naplusa y en otros lugares, la gente bailaba. UN وعندما انهار برجا مركز التجارة العالمي دار الرقص على أسطح بيوت رام الله، وفي نابلس وفي أماكن أخرى.
    Te agradezco que me hayas dado un pequeño tiempo de calidad con las gemelas doble sabor. Open Subtitles أقدر لك اعطائي الوقت كي ألهو مع التوأمتين
    Doy las gracias por las gemelas. Open Subtitles أنا ممتن للتوائم انهم مثل الأخوات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus