Insto al Secretario General Adjunto de Asuntos Jurídicos a que examine personalmente esta cuestión. | UN | وأحث وكيل اﻷمين العام للشؤون القانونية أن ينظر فـــي هذا الموضوع شخصيا. |
Cabe esperar que el Gobierno de la India, el Secretario General Adjunto de Asuntos Jurídicos y el Director de la División de Codificación consigan resolver este problema. | UN | وأعرب عن أمله في أن تجد حكومة الهند ووكيل اﻷمين العام للشؤون القانونية ومدير شعبة التدوين طريقة لحل تلك المشكلة. |
Declaró abierto el período de sesiones el Sr. Hans Corell, Secretario General Adjunto de Asuntos Jurídicos, Asesor Jurídico. | UN | وافتتح الدورة السيد هانز كوريل، وكيل اﻷمين العام للشؤون القانونية والمستشار القانوني. |
Secretario General Adjunto de Asuntos Jurídicos | UN | وكيل اﻷمين العام للشؤون القانونية |
Secretario General Adjunto de Asuntos Jurídicos | UN | وكيل اﻷمين العام للشؤون القانونية |
Secretario General Adjunto de Asuntos Jurídicos | UN | وكيل اﻷمين العام للشؤون القانونية |
Secretario General Adjunto de Asuntos Jurídicos | UN | وكيل اﻷمين العام للشؤون القانونية |
El Secretario General Adjunto de Asuntos Jurídicos, Asesor Jurídico, declaró abierto el período de sesiones. | UN | وافتتح الدورة السيد هانز كوريل، وكيل اﻷمين العام للشؤون القانونية المستشار القانوني. |
El Secretario General Adjunto de Asuntos Jurídicos, Asesor Jurídico, declaró abierto el período de sesiones. | UN | وافتتح الدورة السيد هانز كوريل، وكيل اﻷمين العام للشؤون القانونية المستشار القانوني. |
Secretario General Adjunto de Asuntos Jurídicos POR LA FUNDACIÓN (Firmado) Timothy Wirth | UN | وكيل اﻷمين العام للشؤون القانونية الرئيس |
Secretario General Adjunto de Asuntos Jurídicos | UN | وكيل اﻷمين العام للشؤون القانونية |
Secretario General Adjunto de Asuntos Jurídicos | UN | وكيل اﻷمين العام للشؤون القانونية |
Secretario General Adjunto de Asuntos Jurídicos | UN | وكيل اﻷمين العام للشؤون القانونية |
Discurso pronunciado por el Sr. Hans Corell, Secretario General Adjunto de Asuntos Jurídicos, Asesor Jurídico | UN | البيان الذي أدلى به السيد هانز كوريل، وكيل الأمين العام للشؤون القانونية والمستشار القانوني |
La aplicación de la recomendación es responsabilidad del Secretario General Adjunto de Asuntos Jurídicos. | UN | وتقع على عاتق وكيل الأمين العام للشؤون القانونية المسؤولية عن تنفيذ هذه التوصية. |
La aplicación de la recomendación es responsabilidad del Contralor y del Secretario General Adjunto de Asuntos Jurídicos. | UN | وتقع على عاتقَـي المراقب المالي ووكيل الأمين العام للشؤون القانونية المسؤولية عن تنفيذ هذه التوصية. |
La aplicación de la recomendación es responsabilidad del Secretario General Adjunto de Asuntos Jurídicos. | UN | ويتولى وكيل الأمين العام للشؤون القانونية المسؤولية عن تنفيذ هذه التوصية. |
La aplicación de la recomendación es responsabilidad del Secretario General Adjunto de Asuntos Jurídicos. | UN | وتقع على عاتق وكيل الأمين العام للشؤون القانونية المسؤولية عن تنفيذ هذه التوصية. |
Secretario General Adjunto de Asuntos Jurídicos | UN | وكيل الأمين العام للشؤون القانونية |
El seminario fue acogido por el Trinity College y el Gobierno de Irlanda, y asistió también el Secretario General Adjunto de Asuntos Jurídicos, Asesor Jurídico, Hans Corell. | UN | واستضافت الحلقة الدراسية كلية ترينيتي وحكومة أيرلندا وحضرها أيضا وكيل الأمين العام للشؤون القانونية. |