"general sobre el mejoramiento" - Traduction Espagnol en Arabe

    • العام عن تحسين
        
    • العام عن تعزيز
        
    • العام بشأن تحسين
        
    • العام المتعلق بتحسين
        
    • العامة بشأن تحسين
        
    • العامة عن تحسين
        
    • العام المعني بتحسين
        
    Informe del Secretario General sobre el mejoramiento de los mecanismos de coordinación dentro del sistema de las Naciones Unidas y con otras organizaciones no pertenecientes al sistema UN تقرير اﻷمين العام عن تحسين آليات التنسيق ضمن منظومة اﻷمم المتحدة ومع منظمات أخرى من خارج المنظومة
    Informe del Secretario General sobre el mejoramiento de la situación de la mujer en la Secretaría UN تقرير اﻷمين العام عن تحسين مركز المرأة في اﻷمانة العامة
    Informe del Secretario General sobre el mejoramiento de la situación financiera de las Naciones Unidas UN تقرير اﻷمين العام عن تحسين الحالة المالية لﻷمم المتحدة
    Informe del Secretario General sobre el mejoramiento de los mecanismos de supervisión interna de los fondos y programas operacionales UN تقرير الأمين العام عن تعزيز هيئة الرقابة الداخلية في الصناديق والبرامج التشغيلية
    Informes periódicos del Secretario General sobre el mejoramiento de la situación financiera de las Naciones Unidas UN التقارير الدورية للأمين العام بشأن تحسين الحالة المالية للأمم المتحدة
    Informe del Secretario General sobre el mejoramiento de la situación de la mujer en la Secretaría UN تقرير اﻷمين العام عن تحسين مركز المرأة في اﻷمانة العامة
    Informe del Secretario General sobre el mejoramiento de la situación de la mujer en la Secretaría UN تقرير اﻷمين العام عن تحسين مركز المرأة في اﻷمانة العامة
    Informe del Secretario General sobre el mejoramiento de la situación de la mujer en las zonas rurales UN تقرير اﻷمين العام عن تحسين حالة المرأة في المناطق الريفية
    Informe del Secretario General sobre el mejoramiento de la situación de la mujer en la Secretaría UN تقرير اﻷمين العام عن تحسين مركز المـرأة فــي اﻷمانــة العامة
    Informe del Secretario General sobre el mejoramiento de la situación de la mujer en las zonas rurales UN تقرير الأمين العام عن تحسين حالة المرأة في المناطق الريفية
    Informe del Secretario General sobre el mejoramiento de la situación de la mujer en el sistema de las Naciones Unidas UN تقرير الأمين العام عن تحسين وضع المرأة في منظومة الأمم المتحدة
    Informes periódicos del Secretario General sobre el mejoramiento de la situación financiera de las Naciones Unidas UN التقارير المرحلية للأمين العام عن تحسين الحالة المالية للأمم المتحدة
    Informe del Secretario General sobre el mejoramiento de la situación de la mujer en la Secretaría UN تقرير الأمين العام عن تحسين وضع المرأة في الأمانة العامة
    Informe del Secretario General sobre el mejoramiento de la situación de la mujer en el sistema de las Naciones Unidas UN تقرير الأمين العام عن تحسين وضع المرأة في منظومة الأمم المتحدة
    Informe del Secretario General sobre el mejoramiento de la situación de la mujer en el sistema de las Naciones Unidas UN تقرير الأمين العام عن تحسين وضع المرأة في منظومة الأمم المتحدة
    Informe del Secretario General sobre el mejoramiento de la situación de la mujer en las zonas rurales UN تقرير الأمين العام عن تحسين حالة المرأة في المناطق الريفية
    Informe del Secretario General sobre el mejoramiento de la eficacia del sector público UN الوثائق تقرير الأمين العام عن تحسين فعالية القطاع العام
    Informe periódico del Secretario General sobre el mejoramiento de la situación financiera de las Naciones Unidas UN التقرير الدوري للأمين العام عن تحسين الحالة المالية للأمم المتحدة
    Informe del Secretario General sobre el mejoramiento de la protección social y la reducción de la vulnerabilidad en el actual proceso de mundialización UN تقرير الأمين العام عن تعزيز الحماية الاجتماعية والحد من حالات الاستضعاف في عالم يتحول إلى العولمة
    Respaldamos decididamente todas las propuestas del Secretario General sobre el mejoramiento de la estructura y los métodos de gestión de la Organización y estimamos que tales reformas son un componente esencial del conjunto de medidas sujeto a consideración. UN ونؤيد بقوة جميع مقترحات الأمين العام بشأن تحسين هيكل المنظمة وأساليب إدارتها ونرى في هذه الإصلاحات عنصرا رئيسيا من عناصر مجموعة الإصلاحات قيد النظر.
    Una de las delegaciones sugirió que durante el período anual de sesiones, la Junta estudiara el informe del Secretario General sobre el mejoramiento de la supervisión interna, ya que la Asamblea General iba a debatir el informe en otoño. UN ٨٥ - واقترح أحد الوفود أن يقوم المجلس، في الدورة السنوية، بالنظر في تقرير اﻷمين العام المتعلق بتحسين المراقبة الداخلية، فالجمعية العامة ستناقش هذا التقرير في فصل الخريف.
    Pese a las resoluciones anuales de la Asamblea General sobre el mejoramiento de la situación de la mujer en la Secretaría, aún no se habían alcanzado las metas convenidas. UN وعلى الرغم من القرارات السنوية للجمعية العامة بشأن تحسين مركز المرأة في اﻷمانة العامة، لا يزال من المتعين تحقيق اﻷهداف المتفق عليها.
    Las medidas para abordar esta situación se describen en el informe antes mencionado del Secretario General a la Asamblea General sobre el mejoramiento de la representación geográfica equitativa en la Secretaría de las Naciones Unidas. UN ويرد وصف للجهود المبذولة لمعالجة هذه الحالة في التقرير المذكور أعلاه المقدم إلى الجمعية العامة عن تحسين التمثيل الجغرافي المنصف في الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    El Sr. BOULLÉ (Director de la secretaría para el Decenio Internacional para la Reducción de los Desastres Naturales) presenta el informe del Secretario General sobre el Decenio Internacional para la Reducción de los Desastres Naturales (A/52/560) y el informe del Secretario General sobre el mejoramiento de la eficacia de los sistemas de alerta temprana en materia de desastres naturales y de desastres similares (A/52/561). UN ٢١ - السيد بوليه )مدير أمانة العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية(: عرض تقرير اﻷمين العام بشأن العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية (A/52/560) وتقرير اﻷمين العام المعني بتحسين فعالية نظم اﻹنذار المبكر بالكوارث الطبيعية والكوارث المشابهة (A/52/561).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus