La Comisión concluye así el debate general sobre estas cuestiones. | UN | أكملت اللجنة بذلك مناقشاتها العامة لهذه المسائل. |
La Comisión concluye así el debate general sobre estas cuestiones. | UN | وبذلك اختتمت اللجنة مناقشتها العامة لهذه المسائل. |
La Comisión concluye de este modo el debate general sobre estas cuestiones. | UN | وبهذا اختتمت اللجنة المناقشة العامة لهذه المسائل. |
La Comisión concluye de este modo el debate general sobre estas cuestiones. | UN | وبذلك تكون اللجنة قد اختتمت مناقشتها العامة بشأن هذه المسائل. |
Al no haber otros oradores, la Comisión concluye su debate general sobre estas cuestiones. | UN | ونظرا لعدم وجود متكلمين، اختتمت اللجنة بذلك مناقشتها العامة بشأن هذه المسائل. |
La Comisión concluye de este modo el debate general sobre estas cuestiones. | UN | وبذلك اختتمت اللجنة مناقشتها العامة بشأن هاتين المسألتين. |
La Comisión concluye así el debate general sobre estas cuestiones. | UN | وبهذا اختتمت اللجنة مناقشتها العامة لهذه المسائل. |
La Comisión concluye de este modo el debate general sobre estas cuestiones. | UN | وبذلك اختتمت اللجنة مناقشتها العامة لهذه المسائل. |
La Comisión inicia su debate general sobre estas cuestiones y escucha las declaraciones formuladas por los representantes de los Estados Unidos, el Japón y Egipto. | UN | وشرعت اللجنة في مناقشتها العامة لهذه المسائل واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو الولايات المتحدة واليابان ومصر. |
La Comisión prosigue el debate general sobre estas cuestiones y escucha las declaraciones formuladas por los representantes del Japón, Bangladesh y los Estados Unidos. | UN | واصلت اللجنة مناقشتها العامة لهذه المسائل واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو اليابان وبنغلاديش والولايات المتحدة. |
La Comisión concluye así su debate general sobre estas cuestiones. | UN | وبذلك اختتمت اللجنة مناقشتها العامة لهذه المسائل. |
Al no haber oradores, la Comisión concluye el debate general sobre estas exposiciones de las consecuencias para el presupuesto por programas. | UN | ونظرا لعدم وجود متكلمين، اختتمت اللجنة مناقشتها العامة لهذه البيانات عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية. |
La Comisión concluye así el debate general sobre estas cuestiones. | UN | وبهذا اختتمت اللجنة مناقشتها العامة لهذه المسائل. |
La Comisión concluye de este modo el debate general sobre estas cuestiones. | UN | وبهذا اختتمت اللجنة مناقشتها العامة لهذه المسائل. |
La Comisión concluye así su debate general sobre estas cuestiones. | UN | وبذلك اختتمت اللجنة مناقشتها العامة لهذه المسائل. |
La Comisión concluye así el debate general sobre estas cuestiones. | UN | وبذلك اختتمت اللجنة مناقشتها العامة لهذه المسائل. |
Al no haber otros oradores, la Comisión concluye su debate general sobre estas cuestiones. | UN | ونظراً لعدم وجود متكلمين، اختتمت اللجنة بذلك مناقشتها العامة بشأن هذه المسائل. |
Hay pruebas suficientes para demostrar que las deliberaciones celebradas en la Asamblea general sobre estas cuestiones han aportado contribuciones importantes al proceso de paz a largo plazo en la región. | UN | وهناك أدلة كثيرة تثبت بأن المداولات التي أجريت في الجمعية العامة بشأن هذه المسألة أسهمت بقدر كبير في عملية السلام الطويلة اﻷجل في هذا المنطقة. |
La Oficina presentará informes anuales a la Asamblea general sobre estas cuestiones. | UN | وسيقدم المكتب تقريرا إلى الجمعية العامة بشأن هذه القضايا على أساس سنوي. |
La Comisión concluye así el debate general sobre estas cuestiones. | UN | وبذلك اختتمت اللجنة مناقشتها العامة بشأن هاتين المسألتين. |
La Delegación del Brasil desea conocer la opinión del Representante del Secretario general sobre estas cuestiones. | UN | ويود وفد البرازيل معرفة رأي ممثل الأمين العام في هذه المسائل. |