"gente como nosotros" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أشخاص مثلنا
        
    • الناس مثلنا
        
    • أناس مثلنا
        
    • لأشخاص مثلنا
        
    • الأشخاص مثلنا
        
    • الناس أمثالنا
        
    • أناسٌ مثلنا
        
    • الرجال مثلنا
        
    • ناس مثلنا
        
    • هم مثلنا
        
    • لأمثالنا
        
    • الناس الذين مثلنا
        
    • اناس مثلنا
        
    • بأشخاص مثلنا
        
    • أُناس مثلنا
        
    ¿Crees que dejan que gente como nosotros entre a Harvard? Open Subtitles أتظنين أنهم سيقبلون أشخاص مثلنا في هارفرد
    La gente como nosotros, que espera a los 30 y luego se sorprende cuando los bebés ya no son tan fáciles de hacer. Open Subtitles أشخاص مثلنا, تنتظر حتي عمر الثلاثين, وثم نتفاجئ أن الحصول علي الأطفال لنيكونسهلاً.
    La gente como nosotros, no siempre tenemos que tomar el camino difícil. Open Subtitles الناس مثلنا نحن دائما لا نضطر إلى أخذ الطريق الصعب
    Así que decidió comenzar a fabricar productos en Kenya con fabricantes kenianos -- diseñados por gente como nosotros, pero llevados allá. TED وعليه فقد قرر أن يبدأ تصنيع منتجات في كينيا بمصنعين كينيين ويقوم بتصميمها أناس مثلنا ويتم نقلها هناك.
    Para la gente como nosotros, eso no es posible. Hable por usted. Open Subtitles ليس هناك مفر من هذا أيها المحقق ليس لأشخاص مثلنا
    Y estoy hablando de ciudadanos, no, ya sabes, de gente como nosotros. Open Subtitles و انا اتكلم عن مواطنون ،،، و ليس أشخاص مثلنا كما تعلم
    ¿Sabes por qué gente como nosotros nunca confía en nadie? Open Subtitles أتعلم لما لا يثق أشخاص مثلنا فى أى أحد ؟
    No pasa tiempo con gente como nosotros. Open Subtitles إنّه لايمضي وقته مع أشخاص مثلنا
    Sabe bien que gente como nosotros no pueden ser rastreados. Open Subtitles لابد أنك تعرف أن أشخاص مثلنا لايمكن تقفي أثرهم.
    Incluso gente como nosotros, que quieren verlo por si mismos. Open Subtitles ربما الناس مثلنا الذين يريدون أن يروا بأنفسهم
    gente como nosotros pateando culos o que nos lo patean. Open Subtitles ,الناس مثلنا إما يحالفهم الحظ أو يجانبهم
    Tranquilo. Sólo son gente como nosotros, cumpliendo con sus funciones. Open Subtitles إهدأ ، إنهم أناس مثلنا يقومون ببعض الحركات
    Porque contrata a gente como nosotros para que las robe. Open Subtitles لأنه هو من يقوم باستئجار أناس مثلنا للقيام بالسرقة في المقام الأول
    Sin muertes, sin desapariciones de gente sin razón para que gente como ustedes vengan en busca de gente como nosotros. Open Subtitles ، لاقتلى ، لا أشخاص مفقودون لا سبب لأشخاص مثلك لكي يأتوا لأشخاص مثلنا
    La gente como nosotros siempre recibe. Open Subtitles الأشخاص مثلنا يستطيعون تحمل الأمور
    La gente como nosotros viaja así si somos muy pobres para conducir. Open Subtitles هكذا يتنقل الناس أمثالنا إذا لم يكن بمقدورهم القيادة بأنفسهم
    Pero me guste o no, la gente como tú se cruza con gente como nosotros. Open Subtitles لكن لا يهم إن أحببت ذلك أو لا أناسٌ مثلكم هم سبب وجود أناسٌ مثلنا.
    Los gobernantes hacen leyes que impiden que gente como nosotros lleguen alto. Open Subtitles لأن الحكام وضعوا قوانين لتوقف الرجال مثلنا من الذهاب لأى مكان
    La gente como nosotros, que coge el oro y se larga. Open Subtitles ناس مثلنا ، يستولون على الذهب ثم يهربون به
    Y hay mucha gente como nosotros que no tienen, pero con amor para dar. Open Subtitles وهناك من هم مثلنا ممن ليس لديهم سوى الحب
    Sí, pero sin gente como él la gente como nosotros no tendría trabajo. Open Subtitles نعم، لكن بدون أناسٍ مثله، لن يكون لأمثالنا عمل نقوم به.
    que la gente como nosotros no podría dar redacta sus emociones, pero podemos escribir fácilmente eso. Open Subtitles أن الناس الذين مثلنا لا يستطيعون استخدام الكلمات المناسبة للتعبير عن مشاعرهم لكننا نستطيع كتابة مشاعرنا
    - Tenemos una pequeña pero selecta audiencia. La gente como nosotros hacen las películas de inmortalidad... y entretenimiento que necesitan. Open Subtitles انهم جمهور صغير , صنعوا الافلام , اناس مثلنا
    Porque en realidad no importa para la gente como nosotros. Open Subtitles لأأنم لا تهتمون بأشخاص مثلنا
    La gente como nosotros tiene que vivir de manera diferente, pero eso no quiere decir que el mundo no pueda ser impresionante. Open Subtitles أُناس مثلنا يجب أن يعيشوا ... في عالم مختلف و لكن لا يعني أنه ليس عالماً رائعاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus