"gestión de conferencias" - Traduction Espagnol en Arabe

    • إدارة المؤتمرات
        
    • بإدارة المؤتمرات
        
    • إدارة شؤون المؤتمرات
        
    • وإدارة المؤتمرات
        
    • خدمات المؤتمرات
        
    • والمؤتمرات
        
    • تنظيم المؤتمرات
        
    • المؤتمرات من
        
    • لإدارة المؤتمرات
        
    • إدارة الاجتماعات
        
    Kenya celebra las propuestas del Secretario General sobre la gestión de conferencias y reuniones. UN وترحب كينبا بمقترحات الأمين العام حول إدارة المؤتمرات والاجتماعات.
    Hemos introducido grandes innovaciones en la gestión de conferencias y reuniones, en particular mediante un mayor uso de la informática. UN وأدخلنا ابتكارات رئيسية في إدارة المؤتمرات والاجتماعات ولا سيما من خلال اعتماد أكبر على تكنولوجيا المعلومات.
    El tratamiento de la cuestión de la gestión de conferencias por la Asamblea General debe ser más eficiente y orientado hacia las políticas. UN وطالب بأن تكون معالجة الجمعية العامة لمسألة إدارة المؤتمرات أكثر فعالية وأن تركز على السياسات.
    También aplaudimos las propuestas relativas a la gestión de conferencias y a la documentación. UN كما نرحب بالاقتراحات المتعلقة بإدارة المؤتمرات والوثائق.
    Evidentemente, puesto que el apoyo de secretaría técnica se proporciona en una etapa anterior a la gestión de conferencias, su racionalización en el contexto de la revitalización de la Asamblea General contribuirá significativamente a mejorar la gestión de conferencias. UN 10 - ومن الواضح أنه لما كان دعم الأمانة الفني يأتي في المراحل الأولى من إدارة شؤون المؤتمرات، فإن ترشيده في سياق تنشيط الجمعية العامة سيساهم بقدر كبير في تحسين إدارة شؤون المؤتمرات.
    A fin de reflejar éstos y otros cambios, el Departamento pasará a denominarse Departamento de la Asamblea General y de gestión de conferencias. UN وبغية إيضاح هذه التغييرات إضافة إلى تغييرات أخرى، ستعرف الإدارة من الآن فصاعدا باسم إدارة شؤون الجمعية العامة وإدارة المؤتمرات.
    Presentación a tiempo de los documentos a gestión de conferencias. UN تقديم الوثائق في حينها إلى إدارة المؤتمرات.
    También prestaron servicios de seguridad y gestión de conferencias a todas las organizaciones internacionales que operan en el Centro Internacional de Viena. UN كما قدم المكتب خدمات الأمن والسلامة وخدمات إدارة المؤتمرات إلى جميع المنظمات الدولية الموجودة في مركز فيينا الدولي.
    Asimismo, se están celebrando consultas entre los servicios de gestión de conferencias y las secretarías técnicas de los órganos que siempre infrautilizan los servicios. UN كما تجرى مشاورات بين موظفي إدارة المؤتمرات والأمانات التقنية للهيئات التي يستمر عدم استخدامها للخدمات استخداما كاملا طوال مدة دوراتها.
    La Oficina del Alto Comisionado y la División de gestión de conferencias han estudiado conjuntamente la situación y los factores que contribuyen al problema. UN وتَشارَك كل من مفوضية حقوق الإنسان وشعبة إدارة المؤتمرات في استعراض هذا الوضع والعوامل التي ساهمت في هذه القضية.
    B. C. y D. gestión de conferencias, Ginebra, Viena y Nairobi UN باء وجيم و دال، إدارة المؤتمرات في جنيف وفيينا ونيروبي
    Desde 2004, no ha habido cambios en la línea jerárquica de los jefes de división de gestión de conferencias en los lugares de destino. UN ومنذ عام 2004، لم يحدث أي تغيير في التسلسل الإداري لرؤساء شعب إدارة المؤتمرات بمراكز العمل.
    El examen mostró que había considerables retrasos en la presentación de documentos a la División de gestión de conferencias para su procesamiento. UN وأظهرت المراجعة حدوث حالات تأخر كثيرة في تقديم الوثائق إلى شُعبة إدارة المؤتمرات لتجهيزها.
    El establecimiento de un mecanismo más permanente de colaboración entre la División de gestión de conferencias y el ACNUDH, con equipos interdisciplinarios y un coordinador que participase en las sesiones del Consejo, facilitaría una coordinación y colaboración mejores. UN ومن شأن إنشاء ترتيب تعاوني أكثر ديمومة بين شُعبة إدارة المؤتمرات ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان مع أفرقة متعددة التخصصات ومع منسق يشارك في اجتماعات المجلس أن ييسّر تحقيق تنسيق وتعاون أفضل.
    Auditoría de la gestión de conferencias en la secretaría de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático. UN مراجعة إدارة المؤتمرات في أمانة الاتفاقية.
    Sección de Planificación, Coordinación y Reuniones, Servicio de gestión de conferencias UN قسم التخطيط والتنسيق والاجتماعات التابع لدائرة إدارة المؤتمرات
    Por consiguiente, sólo es posible resolver los problemas que actualmente enfrenta el Departamento si se controla el caos mediante una gestión de conferencias dinámica. UN ولذلك، لا يمكن حـل المشكلات التي تواجهها الإدارة حاليا إلا بواسطة التحكم في الفوضى بإدارة المؤتمرات إدارة استباقيـة.
    El Grupo agradecerá asimismo recibir mayor información sobre las probables repercusiones en la gestión de conferencias en Nueva York de la estrategia acelerada IV del plan maestro de mejoras de infraestructura. UN وأعربت المجموعة أيضا عن تقديرها لأن تتلقى مزيدا من المعلومات بشأن التأثير المرجح للاستراتيجية الرابعة المعجلة للمخطط العام لتجديد مباني المقر، فيما يتعلق بإدارة المؤتمرات في نيويورك.
    En su resolución 62/225, la Asamblea General hizo varios pedidos al Secretario General sobre cuestiones relacionadas con la gestión de conferencias. UN وجهت الجمعية العامة في قرارها 62/225 عددا من الطلبات إلى الأمين العام بشأن مسائل تتعلق بإدارة المؤتمرات.
    Por último pero no menos importante, el éxito de la gestión de conferencias depende fundamentalmente de que exista un sistema claro de responsabilización que abarque a todos los interesados. UN وما يعادل ذلك في الأهمية هو أن نجاح إدارة شؤون المؤتمرات يتوقف بشكل حاسم على المساءلة الواضحة من جانب جميع الأطراف المعنية.
    Consideramos que el Departamento de la Asamblea General y de gestión de conferencias debe desempeñar un papel más activo en la gestión de la documentación y de las reuniones. UN ونرى ضرورة أداء إدارة شؤون الجمعية العامة وإدارة المؤتمرات دورا أكثر حيوية في إدارة الوثائق والاجتماعات.
    B. C. y D. gestión de conferencias, Ginebra, Viena y Nairobi UN باء وجيم ودال، إدارة خدمات المؤتمرات في جنيف وفيينا ونيروبي.
    Su delegación pidió explicaciones a los departamentos en cuestión, incluido el Departamento de la Asamblea General y de gestión de conferencias. UN وإن وفده يود الحصول على تفسير لذلك من الإدارات المعنية بما في ذلك إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات.
    Es imperiosa la necesidad de mejorar la gestión de conferencias mediante una mejor coordinación entre todos los departamentos interesados y un genuino apoyo financiero. UN وثمة حاجة ملحة لتقوية تنظيم المؤتمرات عن طريق التنسيق المعزز بين جميع الإدارات المعنية وتوفير السند المالي الحقيقي.
    Así pues, la planificación, la sincronización y la responsabilización son los tres pilares de todo proceso dinámico de gestión de conferencias desde la perspectiva de todo el sistema. II. Gestión dinámica de conferencias UN ولذلك، فإن التخطيط، والتزامن، والمساءلة هي الأعمدة الثلاثة للعملية الديناميكية لإدارة شؤون المؤتمرات من منظور نظام العمل بأكمله.
    Por último, la oradora dice que no entiende cómo se pueden armonizar las tentativas de delegación de facultades con la propuesta centralización de la gestión de conferencias. UN مؤخرا. وأخيرا قالت إنها قد أخفقت في فهم كيفية التوفيق بين محاولات تفويض المسؤولية، والمركزية المقترحة لإدارة المؤتمرات.
    Esos datos deberían señalarse a la atención de las demás comisiones con miras a que tengan más en cuenta las consecuencias de la gestión de conferencias. UN وينبغي أن تعرض هذه البيانات على الجهات الأخرى بغرض توليد تقدير أكثر إدراكا لأثر إدارة الاجتماعات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus